English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You want that

You want that translate Turkish

49,531 parallel translation
Well, I'm definitely gonna make a mess out of all these groceries, so if you want to help with that...
Tüm bu yiyeceklerle ortalığı epey bir dağıtacağım gibi duruyor.
Is that what you want?
Savaş mı istiyorsun?
I don't want you to think that I expect anything.
Bir beklenti içinde olmadığımı bilmeni isterim.
That's what you want.
İstediğin de bu.
There's one last person that we want you to see, a specialist.
Görmeni istediğimiz son bir kişi var, bir uzman.
I want you to know that it's fine if you were.
Öyleysen bir sorun olmadığını bilmeni isterim.
Every time you hear that voice, I want you to tell it to fuck off.
O sesi her duyduğunda ona "Siktir git." demeni istiyorum.
I just want you to know that...
Sadece şunu bilmeni istiyorum...
Organic dairy has just as much saturated fat and cholesterol and galactose, all the things that you don't want, as conventional dairy.
Organik süt ürünleri de market ürünleriyle aynı oranda doymuş yağ, kolesterol ya da galaktoz gibi istemediğiniz maddeleri içerir.
'Cause if you want to feed the world, you can feed the world with more corn, using corn and wheat and stuff like that than you can meat.
Dünyayı beslemek istiyorsanız bunu daha fazla mısırla yapabilirsiniz. Mısır, buğday gibi şeylerle yapabilirsiniz.
If that's where you want to go with this,
Neden?
If that's what you want to get into, I'm not the person - you need to be talking to.
Eğer bu konuyu konuşmak istiyorsanız konuşmanız gereken kişi
That's what you want!
İstediğiniz şey bu!
Look, I want you to know that...
Bak, bunu bilmenizi isterim...
Something tells me that's what you want to do anyhow.
İçimden bir ses, zaten yapmak istediğinin bu olduğunu söylüyor.
Well, okay, I just want to let you know that
Pekâlâ.
'Cause you think that's what I want?
İstediğimin bu olduğunu mu sanıyorsun?
You sure you want to go down for all that?
Tüm bunları göze almak istediğine emin misin?
There goes any chance at a judgeship or congressional seat. Is that what you want?
Yargıçlık ya da kurultay delegeliğindeki koltuk şansını kaybedersin.
Anyway, maybe I shouldn't have said anything. I just want to let you know that I haven't forgotten about what you did for me. I...
Neyse belki de hiç bir şey söylememeliydim.
- Is that what you don't want to say?
- Söylemek istemediğin şey bu mu?
And isn't that what you want, to find out who killed Wes and how to make them pay?
İstediğiniz bu değil mi, Wes'in katilini bulup ona bunun bedelini ödetmek?
Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands. Is that what you want?
Aksi hâlde bu çocuk kendisini öldürecek ve hepimizin eli daha fazla kana bulaşmış olacak.
He would want us to do this, and you know that.
O da böyle yapmamızı isterdi ve bunu sende biliyorsun.
I really, really wish I did know so that I could honestly say it or not say it, but what I don't think is fair is for me to say it just because you want me to or because you said it first.
Keşke, keşke gerçekten bilseydim. Böylece dürüstçe bunu söyler ya da söyleyemeyeceğimi söylerdim. Fakat adilce olmadığını düşündüğüm şey, bunu sana, benim de söylememi istediğin ya da sırf sen söyledin diye söylemem.
Is that what you want?
İstediğin bu mu?
I don't want to hurt your feelings... but the truth is you've never mattered all that much to me.
Kalbini kırmak istemem ama doğrusu benim için hiçbir zaman pek bir önemin olmadı zaten.
Now, have you given any thought to how you want to spend that settlement money?
Anlaşmadan gelecek parayı nasıl değerlendireceğini düşündün mü hiç?
I just want you to know that I really like to please you.
Seni mutlu etmeyi çok istediğimi bilmeni isterim.
Like, do you think that makes someone want to stay with you?
Böyle yapınca karşındaki insan seninle kalmak mı ister?
Oh, honey, listen, I don't want to keep nagging you, but I really want to know that you booked the tickets and the flights before they get crazy.
Bak canım, başını şişirmek istemiyorum ama son ana kalmadan biletleri ve uçuşları ayarladın mı, öğrenmeliyim.
I'm the last guy you want to say that to.
Bunu söyleyeceğin son kişi benim.
No, no, no, no, no, this isn't the kind of thing that you want to do off the books.
Hayır, hayır. Böyle bir zehirlenmede kayıt dışı şeyler olmaz.
I want to hear every damn thing that's happened to you since you died.
Öldüğünden bu yana olan her şeyi duymak istiyorum.
Can't decide whether I want you to have that money or not, Burrows.
Paranın sende olmasını istiyor muyum istemiyor muyum karar veremedim, Burrows.
I don't want you to risk that.
Bunu riske atmanı istemiyorum.
You're gonna want to stop eating that.
Onu yemek istemezsin.
If that's all you want, all you gotta do is ask, baby.
İstediğiniz sadece buysa tek yapman gereken rica etmek, bebeğim.
Now... if you want to take that time to find your little sister, fine by me.
Yalnız... Zamanını kardeşini bulmak istersen benim için sorun değil.
Do you want to talk about that?
Bundan bahsetmek ister misin?
Um, look if you want to reschedule, that's fine with me.
Başka bir zaman yapmak istersen, bana uyar.
If you're trying to protect me, I don't think an explosion that size is going to do what you want.
Beni korumaya çalışıyorsan o çapta bir patlamanın sana istediğini vereceğini düşünmüyorum.
I know you want to displace your anger onto me, and that's fine.
Sinirini benden çıkarmak istiyorsun ve bu sorun değil.
Did you ever think that's just what I want you to see?
Görmeni istediğim şeyin bu olduğunu düşündün mü hiç?
You know damn well I want to find Jace just as much as you do, but that's no excuse to treat me like...
Ben de Jace'i en az senin kadar bulmak istiyorum - ama böyle davranma hakkın yok...
See, that's why you want Clary, and that is why you always will.
İşte bu yüzden Clary'yi istiyorsun ve daima isteyeceksin.
You don't want to return that present.
O hediyeyi iade etmek istemezsin.
See, that's why you want Clary and that is why you always will.
İşte bu yüzden Clary'yi istiyorsun ve daima isteyeceksin.
That's why I want you to come with me.
Benimle gelmeni istiyorum.
That's why you didn't want me to meet Jessica Hawkblue.
O yüzden Jessica Hawkblue'yu hiç görmedim.
I don't want you to think that we can't still be best friends because you...
Dost olarak kalamayacağımızı düşünme. Başka biriyle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]