English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Your lucky day

Your lucky day translate Turkish

766 parallel translation
- This is your lucky day.
- Şanslı gününüzdesiniz.
This sure is your lucky day, Mr. Sousè.
Kesinlikle şanslı gününüzdesiniz Bay Sousè.
Poor dishevelled fellow lt wasn't your lucky day.
Zavallı darmadağınık oldu. Şanslı günün değilmiş. Takma kafana.
Your lucky day, it seems.
Şanslı günündesin anlaşılan.
- Your lucky day's the 24th. - What?
- Senin şanslı günün 24 Mart.
it's your lucky day.
Şanslı gününüzdesiniz.
Then this is your lucky day because you're gonna see it now.
Öyleyse bu şanslı gününüz, çünkü şimdi göreceksiniz.
If one of them steps in, it's your lucky day.
Eğer içlerinden biri karşı çıkarsa, senin şanslı günün demektir.
It's your lucky day.
Şansınızı deneyin.
You were right, it's your lucky day.
Haklıydın, bu senin şanslı günün.
- This is your lucky day, my friend.
- Bu sefer sıra sizin! Biliyorum.
Willoughby, this is your lucky day.
Willoughby, Bu senin şanslı günün.
Looks like your lucky day, Roberta.
Şanslı günün gibi görünüyor, Roberta.
Liu, this is your lucky day
Liu, sen de oldukça şanslısın!
Mr. Bass, this is your lucky day.
Bayım, bugün şanslısın.
- Today is your lucky day, Jim!
- Bugün şanslı günün Jim!
Never mind, it`s your lucky day.
Herneyse, bugün şanslı günündesin.
It's your lucky day
Bugün şanslı günün.
Lisa, this might be your lucky day.
Lisa, bu senin şanslı günün olabilir.
- Is today your lucky day?
- Bugün şanslı günün mü?
Today's your lucky day.
Bugün senin şanslı günün.
This is your lucky day.
Bugün şanslı günün.
Today... today is your lucky day.
Bugün sizin şanslı gününüz.
This would have to be your lucky day.
Bugün şanslı günün.
Then it's your lucky day.
O zaman şanslı günündesin.
If you've got a ration stamp, today's your lucky day.
Eğer erzak pulunuz varsa, bugün şanslı gününüz demektir.
Pal, it's your lucky day.
Pal, bugün şanslı günün.
Just not your lucky day.
Sadece şanslı gününde değilsin.
- This isn't your lucky day.
- Bu gün senin şanslı günün değil.
And, fellas, this here is your lucky day!
Ve, beyler, bugün sizin şanslı gününüz!
Your lucky day, man!
Şanslı günündesin, ahbap!
Molina, today's your lucky day.
Molina, bugün senin şanslı günün.
You. It's your lucky day.
Sen. Şanslı günündesin.
This is your lucky day, Duran.
Bugün şanslı günün Duran.
It's your lucky day.
Şanslı gününüzdesiniz.
Mr. Riley, it's your lucky day!
Bay Riley, talihli gününüzdesiniz!
Gentlemen, it's your lucky day.
Beyler, bugün şanslı gününüz.
Singers, dancers, actors, this is your lucky day!
Şarkı söyleyenler, dans edenler, rol yapanlar bugun sizin şanslı gününüz!
If you came looking for a story, this is your lucky day.
Hikaye peşindeyseniz bugün şanslı gününüz.
- Today's your lucky day, Brady.
- Bugün şanslı günün, Brady. - Gerçekten mi?
Yeah, well, Carmine, today's your lucky day.
Şanslı günündesin Carmine.
This is your lucky day. Look!
Şanslı günündesin.
Today's your lucky day.
Bugün şanslı günün.
It's your lucky day.
Şanslı günündesin.
Beck, this could be your lucky day.
Beck, bugün şanslı günün olmalı.
It could be your and her lucky day
Bugün sizin ve onun şanslı günü olabilir.
When that day comes well, you can thank your lucky stars I helped you.
O gün gelince sana yardım ettiğim için teşekkür edebilirsin.
Do you always show this side of your nature or am I just lucky on my first day?
Hep böyle acaip misindir, yoksa kasabadaki ilk günümde şansım yaver mi gitti?
I'm judging only on part of today, but if this is how you go about your work. - - I'd say you'd be lucky to get through a whole day.
Bu geceye bakarak fikir yürütüyorum ama isinizi böyle yapyorsanz, bence günün sonunda hala yasyor olabilmeniz bir mucize.
You were waiting for the lucky star in your room I was too late to notice it in that one phone call that day.
* Odanda şanslı yıldızını bekliyorsun * * O gün telefon aramasında bunu farketmekte geç kaldım *
Well... this is your lucky day... because I found it. It must have fallen out of your purse and accidentally got taped under your bed.
Galiba çantandan düşüp de yanlışlıkla yatağının altına bantlanmış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]