Подождите translate English

16,721 parallel translation
Подождите.
Wait a minute.
Эй, подождите...
Hey, wait...
Подождите минутку.
Wait a minute.
Подождите.
Oh, oh, wait.
Подождите.
Wait.
Подождите!
Oh! No, wait.
Подождите!
No, wait, wait, wait!
Подождите!
No, wait!
Стойте, подождите.
Wait, wait, wait.
Подождите, так вы...
Wait, so you're gonna...
Лени, подождите.
Leni, wait. Leni! Leni!
- Постойте, подождите.
- Wait, wait.
Мисс, подождите!
Miss, wait!
Подождите.
Hold up.
Подождите.
Just hold on.
- Подождите.
- Hang on.
- Подождите.
- Wait.
Подождите.
Hold it.
Подождите!
Wait!
Эй, Эй, подождите.
Hey, hey, hold on.
Подождите.
Wait for it.
Подождите.
Hold on a second.
О, подождите.
Oh, wait a minute.
– Подождите.
- Hang on.
Подождите.
Hang on.
Только подождите!
All right, just hang on!
Подождите-ка.
Kids. Wait a minute.
Подождите, что?
Um... wait, what?
Подождите-ка.
Oh, wait.
Нет, нет, подождите!
No, no, wait, wait! Wait.
Подождите, инспектор, кажется он просил что-то вам не говорить.
Oh, wait there, Inspector, there was something he told me not to tell you.
– Подождите меня здесь, сейчас вернусь.
- Oh, just doing my part. - If you'll just wait right here, I'll be right back with your items.
Подождите, а вы не мой адвокат?
Wait, aren't you my lawyer?
— Подождите, почему я говорю вам правду?
- Hang on, why am I telling you the truth?
Подождите меня здесь.
Wait for me here.
Пожалуйста, подождите здесь.
Wait there, please.
Он даст вам оставшиеся лекарства, а вы просто подождите, хорошо?
Okay, he'll, uh, get you the rest of your meds, and you just, uh, sit tight, okay?
Мне нужно идти. Подождите.
- I must go now.
Подождите, я запуталась.
Oh, wait, I'm confused.
Подождите, принесу удостоверение.
Wait here. I'll get my I.D.
Подождите, то, что я вам говорю...
Hang on, what I'm telling you...
Подождите, вы двое на свидании?
Wait, are you two on a date?
Подождите... он что, не знает, как танцевать свинг?
Wait... does he not know how to swing dance?
Подождите, вы удивлены?
Wait, you're surprised?
- Подождите, ты их знаешь?
- Ugh! - Wait, you know them?
Подождите, советник.
Hold up, counselor.
Пожалуйста, подождите.
Please, just wait.
Подождите, я знаю этот ресторан.
Wait, wait, I know that restaurant.
Нет, просто подождите!
No, just please wait!
Так, подождите, она тоже будет родителем со мной и Джулианом, или она просто будет вынашивать ребенка?
So, wait, is she gonna be co-parenting this child with Julian and I, or is she just gonna be carrying the baby?
Просто подождите и вы увидите.
You'll just have to wait and see.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com