Хватит translate English

42,464 parallel translation
Хватит.
Stop.
Хватит!
Enough!
Хватит.
Enough of this.
С меня хватит.
Think I'm done with that.
Ну хватит.
This is my rehab.
- Мам, хватит.
Okay, Ma.
- Ну и хватит.
Okay, that's enough.
Хватит!
It's okay!
- Да хватит!
Please.
Хватит.
That's enough. That's enough.
- Да, хватит.
Yeah, that's enough.
- Хватит.
- Thirsty.
Да хватит!
Get off of me!
- Хватит...
- Come on.
- Хватит.
Enough.
Хватит мешкать.
Enough dilly-dally.
Ну все, хватит.
Okay, that's enough.
Раз уж собрался убить меня, то хватит тянуть.
If you're gonna kill me, then get on with it already.
Хватит оскорблять меня своей ложью.
Don't insult me further by lying.
Капитан, хватит нести этот бред и вытащи меня отсюда сейчас же.
Captain, stop this nonsense and take me out of here now!
- Так хватит болтать.
- Well, quit your yapping.
Хватит болтать.
Enough talking.
Немного разбавить, и этого хватит, чтобы вылечить каждого заражённого в Готэме.
Once you dilute it, there is enough here to cure every infected person in Gotham.
Я знала, что если увижу тебя, то у меня не хватит духу уйти.
I knew if I saw you, I might not have the courage to leave.
Хватит с тебя!
You done did it now!
Хватит этой... религиозной чуши.
Enough with the... religious nonsense.
Хватит с меня.
- No. Uh, any... anymore, I mean.
Хватит, ладно?
Stop, okay?
- Ладно. Хватит о науке!
Stop talking science!
Хватит манипуляций.
No more manipulations.
Хватит с меня.
So, no more.
Пап, мам, хватит. - Прошу тебя, прекрати.
- Why do have to go to DEFCON...
Всё, с меня хватит.
This has got to stop.
- Хватит говорить обо мне, как будто меня нет. Я ошибся.
Well, stop talking about me like I'm not standing here.
- Хватит плевать мне в лицо!
Stop spitting in my face.
К чему такая подлость, мам? Хватит.
That is unnecessarily shady, Mom.
- Дре, у меня на полный сет даже песен не хватит.
Dre, I don't even think I have enough songs for a full set.
- Ну хватит, сыграй то, что посвятил мне.
Oh, come on, baby. Play that song you wrote for me.
- Свитуотер, хватит спать. - В чём дело?
Sweetwater, wake your ass up.
- Ладно, хватит. Всё.
Okay, stop, stop, stop.
- Хорошо, хватит!
Kill it, kill it.
Эй, а ну хватит!
Yo, kill it.
Отошёл от сына! - Ну хватит.
Get off my son.
Хватит. Пора нам объединиться, Люциус.
We need to come together, Lucious.
- У тебя не хватит сил это пережить?
And I thought you were strong enough to take it.
- Ребята, хватит!
Wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop.
- Мам, пожалуйста, хватит.
Mom, please.
Во-вторых, у неё не хватит сил разделаться с тобой.
Second of all, she has no sort of power to get rid of you.
Хватит жаловаться.
It's so wet. Stop complaining.
Хватит ныть.
Ah, quit your whinin'.
Хватит оправдываться!
Stop making excuses!

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com