English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ I ] / It ' s

It ' s translate English

1,137,391 parallel translation
Она бы в любом случае ушла.
It's too pathetic. Stop.
Слышала историю про оперативницу, внедрившуюся в группу самых опасных заговорщиков всех времён?
Now it's your turn to gloat.
Ты... видишь общую картину.
- It's "Mr. President"! It is "Mr. President"!
Ты знаешь что у тебя милая улыбка, Алекс?
It's okay. [Clears throat]
ПОЛИТИКО даже приписывают идею тебе.
It's nice to see you two together.
И что будет?
It's nice to be together.
Конституционный съезд для переписывания основного закона и смены лица страны.
Chile? Yeah, that's it. Vacation?
Всё кончено...
It's all over...
Моя деревня... ей конец.
My hometown... It's gone forever.
Так оно и есть.
That's gotta be it!
чтобы титаны не испачкали всё кровью.
Yeah. It's unbelievable to think Titans ate everyone without leaving blood behind.
но на этом ничего не закончилось.
Your family might have escaped, but it's not over yet!
Вдруг пойдём им на корм?
It's very possible that we'll become Titan fodder.
Но... с тобой по-другому.
But... it's not the same for you.
который остался от Женской Особи.
It's a hardened fragment of skin left behind by the Female Titan.
но этот кусок остался цел.
Right! Annie reverted from a Titan, but it's still intact even though it broke off her body.
И если затвердевшие части тела не испарятся после выхода из титана...
And seeing how the hardened section won't evaporate, even after you revert from a Titan it's possible...
На это надежда... стоит рискнуть.
I think it's well worth the risk to try.
Округ Эрмих.
It's Ehrmich District.
чтобы на него решился лишь один человек.
It's too great a decision for a single person to make.
Солнце уже давно село!
It's been so long since the sun set!
Огромный!
It's huge!
скорее...
No, it's more like...
Похож на зверя!
It's like a beast!
Он... движется к стене!
It's... headed for the wall!
Самое время показать наше УМП.
It's time to show off our ODM gear.
Это заброшенный замок на юго-востоке.
It's in an abandoned castle to the southwest.
Тут подозрительно тихо.
It's unusually quiet out there.
сотрясение.
I don't see any bad wounds, so I'm guessing it's a concussion.
Там Эрен!
It's Eren!
Опять те трое задир.
It's those three bullies again.
я всё сожрал.
I thought I told you already. There's none left'cause I ate it.
Это Микаса!
It's Mikasa!
Ах ты су... мы правда...
You son of a- -! Don't let it get to you. It's the truth whether you like it or- -
Уже прошло около пяти часов.
It's been five hours since then.
Но... если уже прошло пять часов...
But... if it's already been five hours...
после твоих слов... оставляя нас позади... это в порядке вещей для Эрена.
Yeah, now that you mention it... Eren has always run off on his own, leaving us behind... I guess that's just the way things are meant to happen... for Eren at least.
Мда... всё так и продолжаете заниматься тем же самым.
Sheesh. It's a different time and a different place, but you kids are doing the same thing you always have.
что даже мне становится не по себе.
Sometimes he's so tenacious that even I think it's scary.
но тут неподалёку есть лес гигантских деревьев.
It might be a long shot, but there's a giant forest here.
но... они отправились именно сюда.
Though, it's not like they have a way to hide the Armored Titan's footsteps, but I think that's where they're headed.
И почему? обычные титаны могут представлять для них угрозу.
Why's that? It's a gamble, but even if they have the strength to change into Titans, the other Titans outside the wall might still be a threat.
Да всё нормально, пупсён.
Oh, it's all good, babou.
Тебя едва слышно!
It's hard to hear you!
Пора найти мой меч.
It's time to find my sword.
Это словно не посрать.
It's like not taking a shit. That's what I think.
Это либо посрать, либо убийство ребёнка!
It's either taking a shit, or it's killing a baby. [audience laughing]
Это одно из этих двух.
It's only one of those two things.
И ничто другое.
It's no other things.
Если вам не нравится сравнение с посрать, то по-вашему это убийство ребёнка.
If you didn't like hearing it's like taking a shit, you think it's killing a baby.
Я не считаю это убийством ребёнка.
I don't think it's killing a baby. I don't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]