translate English
918 parallel translation
Мама в командировке а отец...
Ìàìà â êîìàíäèðîâêå à îòåö...
В твоей жизни есть мужчина, даже если ты его не знаешь.
 òâîåé æèçíè åñòü ìóæ ÷ èíà, äàæå åñëè òû åãî íå çíàåøü.
Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля "Reine Marie"? Или об устричном соусе "Mornay"? Или о лягушачьих лапках "а La Parisienne"?
Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs'legs Parisienne?
Нет, ну... у каждого свой вкус, Дживс.
No, well, chaqu'un â son gout.
[Из селения доносятся слабые звуки блеяния]
â ™ ªâ ™ ª [Faint Singing]
[Напевает строчку из псалма] ♪ Хлеб небесный... ♪ ♪ Хлеб небесный... ♪
â ™ ª Bread of heaven â ™ ª â ™ ª Bread of heaven â ™ ªâ ™ ª
♪ [Погребальное пение] ♪
â ™ ªâ ™ ª [Singing]
♪ [Играет оркестр] ♪
â ™ ªâ ™ ª [Band Playing]
Октобер Роуд 2x05 "Разочек вокруг квартала"
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º Ð £ ¶ Ô £ º Ê ± ¼ äÖá £ ºÌ © µÂÐÜ Â ¬ ± ó
ѕарла аусто " нглез?
 ¿ Parla usted inglà ¨ s?
... я думала, что уже не приду в себя. Никогда...
I thought that nothing would ever make me whole again, â ‚ ¬ Vâ ‚ ¬ I'.
OlC ©!
OlÄ Â ©!
- The Second Season Finale = = перевод by gap = ( c ) 2010 rutracker.org
â ª You really know how to dance â ª â ª When you go up, down, jump around â ª â ª Talk about true romance â ª â ª Yeah â ª
Я еду в Венецию!
â ª I'm going to Venice â ª
зайдём куда-нибудь по пути домой?
â € It's finally over.
наконец-то.
â € Where do you want to go after?
лучше тебе выбрать место.
â € School sure is boring. â € Hmm, where should we go?
Командует расследованием дела Киры. что ты L. Попасть в штаб-квартиру расследования. если постоянно защищаешься.
I'm going to have to ask him for proof that he's currently in charge of the Kira Case. So the fi rst thing you're going to want out Oo me is... proof that you really are L from a third party. In other words, â we'll go to the task force headquarters!
¬ пойме – еки Yangtse godwits с черным хвостом исследование гр € зь в поисках червей
In a floodplain ( ÂþÌ ² ) of the Yangtse River black-tailed godwits ( ºÚÎ ² ðÖ ) probe ( Ì ½ ² â ) the mud in search of worms
Ёто - известный аменный Ћес продукт бесчисленных лет эрозии производство лабиринта глубоких пищеводов и башенки с острым краем
This is the famous Stone Forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets ( Ê ³ ¹ Ü ) and sharp-edged pinnacles ( ¼ â ¶ ¥ )
ћакаки Huangshan ( в ® Їп ) редкие потомки " ибетских макак западного ита € уникальны дл € этих горных долин, где они наслаждаютс € строгой официальной защитой
Huangshan macaques ( â ¨ ºï ) rare descendents of the Tibetan macaques of western China are unique to these mountain valleys where they enjoy strict official protection
Менталист Сезон 1 эпизод 4 Леди в красном
· Òë : ´ ºË ® ÈçÌì Ð ¡ ÔÊ Âó ¸ ñ nicole ßÇ ¸  Π¬ ÉúËØ Ð £ ¶ Ô : ´ ºË ® ÈçÌì Ð ¡ ÔÊ Âó ¸ ñ nicole ° ü ° ü Ê ± ¼ äÖá :
Сезон 1, эпизод 3. "Детский наблюдатель *" * - прибор, аналог рации, состоящий из приемника и передатчика, чтобы следить за ребенком Окей, подожди одну секунду, мне надо обдумать ход.
Ê ± ¼ äÖá £ º ² Ý ¸ ùÃ " Å ® Â ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËid okay, hold on one second.
Он сразу же повысил цену на 1,000 фунтов.
He immediately upped his offer to  £ 1,000.
Один час... 5,000 фунтов.
One hour... Â £ 5,000.
5,000 фунтов.
 £ 5,000.
Да, вот это выглядит здорово.
Mmm. Yeah. â ™ ªâ ™ ª Now, that looks good.
"Моя гитара нашла цель, как Грязный Гарри, я сделаю тебе одолжение, надеру тебе задницу, потому что это задница гея..."
â ™ ª My gaydar gun target â ™ ª â ™ ª Like Dirty Harry I'm gonna make your day â ™ ª â ™ ª I'm gonna take your ass out because your ass is gay â ™ ª
Где эта долбаная масляная крышка?
 ¶ let me, baby, let me do  ¶ where's my fucking oil cap?
"Ты знаешь, кто все устроит?"
 ¿ sabes con quien hablar para hacer eso? "you know who to talk to about making those arrangements?"
...
( alarm blaring ) â ª men. â ª
Иди к папочке...
Come to papa... â ª... Was a rolling stone â ª â ª wherever he laid his hat was his home... â ª
( плачь прекращается )
( high-pitched ) : â ª and when he died â ª â ª all he left us was alone. â ª ( crying stops )
...
â ª men. â ª
"2,5 MEN" "Тише, малыш, не говори ни слова, папочка купит тебе птичку-пересмешника, и если пересмешник не станет петь..."
â ª men. â ª â ª hush, little baby, don't say a word â ª â ª daddy's gonna buy you a mockingbird â ª â ª if that mockingbird don't sing â ª
Посмотри, кто скосил газон. "2,5 MEN"
Look who mowed the front lawn â ª men. â ª
Её имя - мисс Августа Хокинс и её состояние составляет 20000 фунтов.
Her name is Miss Augusta Hawkins and she is worth  £ 20,000!
* Люблю большие попки, врать не стану * * и вы, братья, не станете спорить * * когда входит девчонка с тонкой талией * * и вы видите круглую попку * * хотите обнять ее * * видя, что попка плотно *
â ª I like big butts and I cannot lie â ª â ª You other brothers can't deny â ª â ª That when a girl walks in with a itty bitty waist â ª â ª And a round thing in your face you get sprung â ª â ª Want to pull up tough â ª â ª'Cause you notice that butt was stuffed â ª
* втиснута в джинсы * * я поражен и не могу отвести взгляд * * детка, хочу быть с тобой * * и сделать твою фотку * * друзья меня предупреждали * * но из-за твоей попки * * я так тебя хочу *
â ª Deep in the jeans she's wearin'â ª â ª I'm hooked and I can't stop starin'â ª â ª Oh, baby, I want to get with ya â ª â ª And take your picture â ª â ª My homeboys tried to warn me â ª â ª But that butt you got makes â ª â ª M-M-Me so horny... â ª
Пошли. * Детка вернулась * * Лицо, как в Лос-Анжелесе, попка, как в Оуклэнде *
â ª Baby got back â ª â ª L.A. face with a Oakland booty â ª
* Детка вернулась * * Лицо, как в Лос-Анжелесе, попка, как в Оуклэнде *
â ª Baby got back â ª â ª L.A. face with a Oakland booty â ª
* Детка вернулась *
â ª Baby got back â ª
* Посередине тонкая, но снизу плотная * * Посередине тонкая, но снизу плотная *
â ª Little in the middle, but you got much back â ª â ª Little in the middle, but you got much back. â ª
Я приготовлю crepes.
I'll make crêpes.
Ты сказала, что хочешь поговорить! Что ж, я передумала. Прекрати петь Алфавит!
- ♪ £ Á £ Â £ Ã £ Ä...
- Есть жидкости.
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü " ç æµ )
Это не моя вина.
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · Òë £ º ¸ öÈËID Ð £ ¶ Ô £ º ¸ öÈËID Ê ± ¼ äÖá £ ºÆÈÕ ¥ ¶ þÈË × é  ¼ ÖÆ £ º ¸ öÈËID this is so not my fault.
Но нет, я... я не изменилась...
But I'm not, I'm- - I haven't changed... ( ¸ â : hodgins falls and dead.... ToT )
- Иди, иди.
â ™ ªâ ™ ª Keep moving.
Слышала вы успешно справились.
â ™ ª Four seasons in one day â ™ ª â ™ ª Blood dries up â ™ ª â ™ ª Like rain, like rain â ™ ª â ™ ª Fills my cup â ™ ª â ™ ª Like four seasons in one day â ™ ªâ ™ ª
Черт.
 ¶  ¶ shit.