English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А что ты скажешь

А что ты скажешь translate English

520 parallel translation
А я всё же не думаю, что у тебя три восьмёрки. А что ты скажешь на это?
And I still don't think ya got three eights, so pop goes the weasel.
А что ты скажешь на то, что Айвенго у нас в плену и находится здесь?
What would you say if he were within these walls, held captive with the rest of you?
А что ты скажешь?
How about you?
А что ты скажешь о республике Пеппино Мадзини?
Then what about the republic of Peppino Mazzini?
А что ты скажешь, если бы мы провели этот вечер... вместе?
What would you say if we spent this evening... together?
А что ты скажешь, Эйвон?
What do you say, Avon?
А что ты скажешь, когда зимой зти банки откроешь?
It was your idea to put some away for the winter, so don't complain.
До какого часа? А что ты скажешь его маме?
And when does it end?
А что ты скажешь? Ладно, я подумаю.
I can't think of anything, but I'll give it a thought, I promise.
А что ты скажешь на это?
Perhaps you'll answer this.
А что ты скажешь, если родятся дети с собачьими головами?
And what would you say if dog-headed kids are born?
А что ты скажешь нам, юноша?
And what do you have to say, young man?
- А ты что скажешь?
What do you say? - What do you say?
– А ты что скажешь, Гарри?
What do you say, Harry?
Предположим я скажу тебе что в доме пожар, ты мне тоже скажешь А?
I suppose if I was to tell you the house was on fire, you'd say, "huh?"
Если ты скажешь что-нибудь приятное, мне не будет лучше, а не скажешь, так тем более.
If you say something nice I won't feel better and if you don't it'll bother me.
Я пойду на это, если ты скажешь,... что уйдешь от Айвенго ко мне.
All this I would endure if you would say : "Bois-Guilbert, I turn from Ivanhoe to you."
Ну а ты что скажешь, дочь Любавушка Бела Лебедушка?
And what shall I bring back for you, my pretty Liodushka?
А что скажешь ты?
What do you say?
А что ты им скажешь?
What will you say to them?
А ты что скажешь о платье?
Um, what do you think of the dress?
А ты что скажешь, Фрейя?
What do you think, Merryweather?
А как мы узнаем что оно исполнится, если ты не скажешь его вслух.
Well, how will anybody know if your wish comes true, if you don't wish out loud?
Чарли, а ты что скажешь?
Charlie, what do you say?
Скажешь, что ты ревновал ее... а она тебе изменяла.
You can claim you were jealous... and that she was cheating on you.
Романтичном. - А ты что скажешь?
Romantic in feeling.
А ты, что скажешь?
You know summat about it, too.
- А ты что скажешь, Каруна?
- What do you say, Karuna?
Если ты скажешь, что ты потерял, Может быть, я найду это, а затем ты можешь оставить меня в покое.
If you tell me what you want, maybe I'll find it, and so you leave me alone.
Я знаю, то, что ты скажешь, может означать - да, а может означать - нет.
I know if you say yes, it probably means no but could just as well mean yes.
А теперь, ты скажешь своему отцу, что лучше ему не пытаться изменить положение дел.
Now, you tell your father that he'd better not try to change things.
А ты, Триша, что скажешь?
She should be in Kovin asylum long time ago. And what do you say Trisha?
И что ты теперь скажешь своему старому другу Джеку, а?
Now what do you think of your old friend Jack, huh?
Я покажу вам кое-какие слайды... а ты мне скажешь, что ты о них думаешь.
I'm going to show you some slides and you're going to tell me what you think about them.
А что ты скажешь относительно самой себя и Мартина?
- Why? - That kind of self-deception's rather stupid.
- Я надену, а ты скажешь, что думаешь.
Will you tell me what you think?
Полагают, что он был убит вором-отморозком, который проник в его квартиру. 294о 00 : 26 : 46,354 - - 00 : 26 : 50,290 - А ты что скажешь?
Supposed to look like he was killed... when he caught some punk burglarizing his apartment.
А ты что скажешь о драке, Ромео?
What do you say, Romeo?
А ты, что скажешь?
What about you?
А что ты на это скажешь?
I got something for you.
Я не восхищалась пейзажем, а ждала, пока ты скажешь мне, что надо делать!
I wasn't admiring the scenery. I was waiting for you to tell me what to do!
- А ты что скажешь, Лес?
- What would you say, Les?
А ты что скажешь?
- What do you think?
А с чего ты взял, что ты такой могучий и благородный, не скажешь?
What makes you so high and mighty? Will you tell me that?
Ну что ты скажешь, а?
Ta-daaa! What do you reckon, ay?
А ты, что скажешь ты?
You, what do you say?
Тефтель, а ты что скажешь?
Meatball, what do you got?
А потом скажешь мне, что ты думаешь о нем.
Tell me what you think of him.
Эй, тренер, а ты что скажешь, какое животное самое умное?
Coach, who do you say is the smartest animal?
А что ты теперь скажешь?
Now what do you say?
А ты что скажешь, Джонни?
What do you think of that, Johnny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]