English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А что я могу

А что я могу translate English

1,586 parallel translation
- А что я могу сделать?
What have I done?
- И что ты будешь делать? - А что я могу?
So what are you going to do about it?
А что я могу?
What can I do?
А что я могу сказать?
What would I say?
Но ты не будешь указывать мне, что я могу делать, а что - нет.
But you're not gonna tell me what I can or can't do.
Было доказано, что Hot Cheetos увеличивают уровень эндорфинов в крови, что делает детей счастливыми, а я не могу с этим мириться.
Hot Cheetos have been proven to raise endorphins, which makes for happy kids... and I can't have that.
Мне снилось, что это происходит, а я не могу ему помочь.
I dreamed this would happen and I didn't stop it.
А вот у меня как раз были задние мысли, но теперь я знаю, что могу открыться тебе, друг мой.
However, I'm not without an ulterior motive and I know you'll understand what I have to confess, my friend.
Я не могу здесь решать что надо делать, а что нет.
I can't be here deciding what needs doing and what doesn't.
- А я не могу поверить, что мы здесь, и сейчас, об этом разговариваем.
- And I can't believe that we're talking about this here, now.
Довольно глупо думать, что я могу поселиться здесь пока мне не исполнится 18, а?
Pretty stupid thinking I could camp out here till I was 18, huh?
А теперь я не могу выкинуть из головы, что будет третий раз.
And now I can't get it out of my head, there's got to be a third.
Могу сказать, что некоторые женщины не станут съезжаться с кем-либо, пока не будут думать, что свадьба не за горами, а как я знаю..
I would say that some women won't consider moving in with someone unless they think marriage is in the future, which I know is...
Не потому, что у неё был друг, а потом, что я могу быть виноват в...
Not because she had a boyfriend, Because i may have caused...
Слушай, ты не смотришь на меня, и говоришь мне, что я не могу тренировать Винса, потому что он черный, а я белый, так?
- Look, you're not looking at me And telling me that I can't coach vince Because he's black and I'm white, are you?
А я делаю всё, что могу.
I do what I can.
Я знаю это по-настоящему, но я не могу сделать этого, потому что у меня есть секрет, который я не могу рассказать и если так, то я буду жить во лжи, а я не могу жить во лжи, потому что я не та за кого себя выдаю и что если это ужасная, ужасная ошибка?
I know it's real, but I can't do it because I have a secret I can't tell and if I don't, I'm living a lie and I cannot be living a lie because that's just not who I am and what if it's all just a terrible, terrible mistake?
А еще он предложил мне переехать к нему, чтобы привыкнуть и всё такое, но я не совсем к этому готова, так что могу я до свадьбы пожить у вас?
And I don't want to take any chances, so can I please stay here until the wedding?
Ну, а прямо сейчас... сейчас я все это делаю с тобой как со своей девушкой, и поэтому то, что я сижу здесь с тобой - самое романтическое свидание, какое я могу себе представить.
Well, right now- - now... I get to do them with you as my girlfriend, which is why just sitting here with you is the most romantic date I can imagine.
А еще я думала что могу доверять Кейт.
I also thought I could trust Cate.
Ну, я могу только одну вещь сказать, ваша честь, что... Я думаю, что справедливее было бы, если бы решали несколько человек, а не один-единственный.
Well, the one thing that I would say, Your Honor, is that... that I do think that it would be fairer to have a cross section of people, not just one.
Но я не могу не думать, а что если ты была права, Эш?
But I can't hehelp but wonder if maybe you weren't right, Ash.
А потом появляется Джонс, и Я могу сказать, что ты ему нравишься.
And then Jones shows up, and I could tell that he liked you.
Это улика, а вы прекрасно понимаете, что я не могу забрать в лабораторию весь шаттл.
That's a piece of evidence, and you know very well I can't get the whole space shuttle back in the lab.
Э, вы сказали, что я могу заглянуть в любое время, а я как раз буду поблизости.
Uh, you said i could swing by anytime, And i'm gonna be in the neighborhood.
Я думал лишь о том, что потеряю независимость, потеряю свободу, а когда это случилось, я понял, что самое ценное, что я могу потерять - это она.
All I could think about was losing my independence, Losing my freedom, But after this happened,
Нет, я терпеть не могу Дона, а теперь я не могу отказать, потому что согласилась пойти в прямом эфире.
No, I hate Don, and now I can't cancel because I said I would go out with him on the air.
А я не могу поверить, что нам нужно снова распаковываться.
What I can't believe is that we are doing this all over again.
А что еще я тут могу делать?
Why else would I be here?
А я не могу поверить, что ты треплешься по всему миру, что ты - секретный агент.
I can't believe you blab that you're a secret agent.
А я могу делать все, что захочу с кредитными карточками, по которым я плачу.
And I can do whatever I want with the credit cards I pay for.
А я не могу поверить, что ты этим расстроена.
I can't believe you're upset.
А тебя, судя по всему, нет на месте. А странно, что я могу оставить сообщение для Пятна.
It's strange to think that I can leave a message for The Blur.
И все вокруг на меня сексят, и полная сексница, а я не могу обернуться, потому что какой-то бегун подскользнулся и упал в лошадиные секскременты.
I mean, everyone's honking at me, and it totally sex, but I can't turn around because a jogger slipped and fell in horse sex-crement.
А если ты меня подведешь, ты знаешь, что я могу превратить твою жизнь в мучение.
And if you screw me on this, You know I can make your life miserable.
Я не могу поговорить с ним сейчас... потому что он ушел, а я не знаю его адреса.
But I can't talk to him now because he's gone, and I don't know where he lives.
Во-первых, он безумно сексуален, а во-вторых... если ты наконец закончил свои разглогольствования, я думаю, что могу дать тебе ответ прямо сейчас.
And second, if you're actually done with your rant, I think I might have your answer right here.
Но потом Майкл предложил Бетти танцевать с ним, а ещё он танцевал с Клэр... И это всё, что я могу рассказать вам о следующих сериях "Пэйтон Плэйс".
But then Michael asked Betty to dance with him and also dances with Claire and that is all I can tell you about the next few weeks of "Peyton place."
Теперь ты решаешь, что я могу говорить, а что нет?
Oh, now you decide what I can and can't say?
А я пытаюсь объяснить Ее Сиятельству, что мы с ней вместе уже расписали всё на ужин, и я не могу ничего изменить.
And I'm trying to persuade her ladyship that I have already planned the dinner with her, and I can't change it now.
Даже представить не могу. "Я думаю, что вы дали волю своей истинной натуре, всего на миг, и позволили ему упасть". А потом не смогли этого принять.
I can't imagine.'I think you gave in to your true nature,'just for a second and let him fall.'
А я не могу поверить, что ты позволяешь этому человеку превращать тебя в тряпку!
I can't believe you let this man turn you into such an arsehole.
И я не могу говорить об увлажнителе, кексах, или о чем-либо другом, потому что ты не хочешь ребенка, а я хочу.
And I-I can't speak of lotion or pound cake or anything else, because you don't want to have a baby and I do.
А раз уж ты высказался о том, что тебе не нравится, я скажу, что я терпеть не могу.
And since you just told me something that you don't like, here's something I just hate.
А я, конечно, не могу с ним это обсуждать, потому что боже меня сохрани сказать что-то плохое о его маме.
And I certainly can't talk to him about it - because God forbid I say anything negative about his mom.
А представить я могу много что.
And I can imagine so many things.
А я знаю, что не могу.
And I know that I can't.
Все, что я могу сказать, - я не крал автомат с содовой, а если и крал, то я был не один.
All I can say is I didn't steal that soda machine, and if I did, I wasn't alone.
А когда я узнал, что могу, Это показалось мне чудом. А тебе просто наплевать.
And when I found out that I could, it seemed like some kind of miracle... and you just walked all over that.
А вот я что-то не могу припомнить.
It's not ringing any bells.
Я не хочу думать о том, что я могу и не могу сказать и кому я могу, а что не могу.
I don't want to think about what I can and can't say and who I can and can't say it to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]