English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Агентов

Агентов translate English

2,203 parallel translation
Если взорвать 2 федеральных агентов - это правильно.
If blowing up two federal agents is doing the right thing.
Вы едва не убили двух федеральных агентов.
You almost killed two federal agents.
Пристрелишь федеральных агентов?
You're gonna shoot federal agents?
Не говоря уж о нападении на двух федеральных агентов на американской земле?
Not to mention attacking two federal agents on American soil?
Мы отправили агентов поговорить с вашим отцом.
We have agents on the way to speak to your father.
Система, о которой я читала, только для полевых агентов.
Mm, not likely. The system I read about is strictly need - to-know for field agents.
В предыдущих сериях "Агентов Щ.И.Т.а"
Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
Я начала просматривать дела всех женщин-агентов, которые работали, когда я была рождена.
I started looking into all the female agents - active when I was born. - Mm-hmm.
- Она спасла кучку агентов?
- She rescued a bunch of agents?
Не утверждаю, что это твой куратор, Но документам, которые принес Гейб, Был замешан один из наших бывших агентов, Такер.
I can't verify it's your handler, but according to the documents that Gabe brought up, one of our ex-agents, Tucker, was involved.
- Нам нужно поговорить с вами об одном из ваших агентов, Кайле Руссо.
We need to talk to you about one of your agents, Kyle Russo.
У всех наших агентов есть сведения о поездке президента, и они хранятся на телефоне.
All our agents have intel on POTUS's trip stored on their phone.
Ты все это время будешь находиться на расстоянии вытянутой руки агентов ФБР.
You will stay within arm's length of F.B.I. personnel at all times.
Несколько судей, конгрессмен, несколько агентов ФБР.
A couple of judges, a congressman, several F.B.I. agents.
- Мы отслеживаем агентов на пропускном пункте рейса.
- We're tracking down the gate agent who worked the flight.
Много агентов.
Lots of agents.
Одна из моих помощниц спит с одним из секретных агентов Салли, И я только только что узнала.
One of my aides is sleeping with one of Sally's secret service agents, and I just found out.
Если нет, я собираюсь попросить моих агентов препроводить тебя на улицу.
If not, I'm gonna have to ask my agents to escort you to the street.
Кинкейд будет в неприметном джипе, и секретных агентов будет меньше, чем обычно.
Kincaid will be in an unmarked SUV, without the usual number of Secret Service agents.
Никаких агентов. Всё чисто.
No agents, coast is clear.
Вежливо попросите федеральных агентов подождать с вопросами, пока я не приеду, хорошо?
Ask the federal agents politely to wait until I get there for more questioning, okay?
Отрывался от агентов.
Just lost the DEA. We're on.
- Это у агентов вместо "здрасте"?
- That's agent for "hello," isn't it?
Два убийства федеральных агентов, произошли во время моего дежурства.
Two murders of DEA agents have happened on my watch.
Они уже убили двух федеральных агентов.
They killed two federal agents already.
Один из наших агентов раскрыл твою сеть.
One of our agents blew your network and I know you shared. We messed up.
Тот, кто это затеял, хочет выставить всё так, как-будто это разборка двух федеральных агентов, а он ни при чём.
The person who's doing this, he wants it to look like this. Like two federal agents are the ones doing this, not him.
Лондон - огромная выгребная яма, в которую стекается множество преступников, агентов и перебежчиков.
London, it's like a great cesspool into which all kinds of criminals, agents and drifters are irresistibly drained.
Так теперь называют секретных агентов
Agency's official relax.
Одним из лучших ее агентов в Америке.
One of their top agents in the Americas.
Вы наработали больше часов, чем любой из других агентов, которых я осматривал.
You've logged more field hours than any of the other agents I've been assigned to.
Я значит буду одним из этих, как их, Темпоральных Агентов?
I get to be one of these, you know, a Temporal Agent?
Вы наработали больше часов, чем любой из других агентов, которых я осматривал.
You've logged more field hours than any of the other Agents I've been assigned to.
Думаешь, шесть агентов справятся?
You really think six agents are gonna do it?
Мы подвергаем ей всех агентов союзников перед отправкой в зону действий.
We put allied agents through it before we send them into the field.
Сэр, у нас достаточно подготовленных агентов, мужчин и женщин с годами опыта работы.
Sir, we have plenty of qualified agents, men and women with years of experience.
Которая "освободила" 30 тысяч секретных правительственных документов, ставящие под угрозу жизни оперативных агентов.
Who "liberated" 30,000 secret government documents, endangering the lives of agents on the ground.
Сколько агентов мы потеряли?
How many agents did we lose?
На борту беспилотника, который атаковал агентов ЦРУ, осталось 4 ракеты.
The drone that took out the CIA team has four missiles left.
Сегодня мы потеряли много агентов.
We lost a lot of agents today.
- с предполгаемым Пекинским агентов.
- with Beijing's supposed emissary.
Я видела несколько ужасных опасных инфекционных агентов, но такое я впервые вижу.
I've been around some nasty hot agents, but I've never seen anything like that.
Из всех агентов ФБР в Нью-Йорке вы вызвали его?
Of all the F.B.I. Agents in New York City, you called him?
ЦРУ не стремились раскрыть, что один из их агентов перешел на другую сторону и взорвал бомбу на территории США.
- CIA wasn't too keen to let it out that one of their agents went rogue and detonated a bomb on U.S. soil.
ƒатировано меньше, чем за мес € ц до того, как они послали своих агентов.
This is dated less than a month before they sent their agents in.
И он начинает слишком сильно давить... с помощью моих верных двойных агентов.
He starts pushing things too much... With the help of my combustible double agents.
Она работала в секретной международной программе по выдаче преступников - нужно было задержать пять членов Баскской ячейки агентов-нелегалов в Мадриде.
She was read in on a classified rendition program... arrest and detain five members of a Basque sleeper cell in Madrid.
Два активированного агентов?
The two activated agents?
Москва будет передавать Аркадию имена агентов по одному через тайник.
Moscow will give the names of the agents to Arkady one by one via a dead-letter drop.
Допроси друзей, отца, агентов, всех допроси.
Then talk to his friends, his father, his agents, leave no one out.
Посадить агентов на мелкие должности и дать им подняться по служебной лестнице.
They hid their agents in plain sight. We would never have done that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]