English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бери машину

Бери машину translate English

68 parallel translation
Ладно, бери машину и будь рядом с ними.
Okay, grab a car and stay with them.
Ты бери машину.
You take the car.
Бери машину и пойдем вместе выпьем.
Go get the car we go drink together.
Бери машину и поезжай домой одна.
Take the car, go home on your own.
Ладно, так бери машину и вали.
Well, alright then, take the car and piss off.
- Бери машину.
- Get your ride.
Не бери машину, я заеду за тобой.
Leave your car, I'll pick you up. OK.
Ладно, бери машину.
Here, have my car.
Бери машину, тебе говорят! Ну ладно, ты сам захотел!
But you can have my car.
Как только мы их догоним, бери машину и езжай домой.
Once we catch up to them, take the truck and go home.
Не бери машину, приезжай на автобусе.
Don't drive, take the bus.
- Бери машину.
Take the car.
Джеки, бери машину.
Jackie, get your car.
Не бери машину, которая слишком современная.
Don't pick a car that's too modern.
Не бери машину с блокировки рулевого колеса.
Don't pick a car with a steering wheel lock.
Бери машину и уезжай подальше отсюда.
You have to take the car and you have to get out of here.
Пока ты ещё трезвый, бери машину и езжай за Ясеком Янохой, который в Петровке живёт.
As long as you're sober, grab a car and bring Jasiek Janocha,... Who lives in Piotrówka.
Бери машину и жди меня там.
- Nate, get in your truck right now - - What? - and meet me there.
Бери машину и уезжай отсюда, уезжай и не возвращайся Уезжай сейчас, окей?
You get in that car right now and you drive far, far away from right here, right now, okay?
Бери машину и уезжай.
Take the car and go.
Бери машину. Перехвати его.
Take the car, cut him off.
Джесси, бери машину.
Jesse, take the car.
Бери машину!
Get the car!
Да. Бери машину.
You take the car.
Не переживай о деньгах. Просто бери машину отца, Мерседес, чтобы мы могли доехать до Монделло.
Don't worry about the money, just take your father's car, the Mercedes, so we can drive out to Mondello.
Бери машину и поезжай к Эзре, узнай, что она накопала.
Take the car, head back to Ezra, see what she's got.
Окей, давай, бери машину.
Let's do that. # Okay. Let's do it. Go grab the car.
Шон, бери машину.
- Sean, take the car.
" бери машину!
Move it!
" бери машину, дебил!
Move, moron!
Только сначала завези меня домой. Нет, это ты... ты бери машину.
No, you, uh, you... you take the car.
Бери машину.
Take the car.
Бери машину!
Get a car!
" бери машину!
Move your car!
Бери мою машину.
You take my car.
Стиви, машину не бери.
- Stevie, don't take the car.
Прошу, не бери мою машину.
Please, you're not to use my car.
- Бери семейную машину.
- Use the station wagon.
Машину не бери, они могут тебя услышать.
Don't take the car, they'll hear you.
Не бери мою машину.
Don't drive my car.
- Но помни, не бери мою машину и не отвечай на звонки.
Just remember. Don't use my car and don't answer my phone.
Бери машину и гуляй.
Go on, take the car and go.
Если ты должен показать им машину, так бери ее!
If you have to show it to them, just take it!
Бери машину
Take the car.
Бери машину.
Get your car.
Бери ключи! - Линк, садись в машину.
Linc, get in the car.
Теперь бери это и иди сядь в машину.
Now, take that and go sit in the car.
Когда освободишься, бери его машину и двигайся к дамбе.
Take his car and head to the causeway.
Бери служебную машину.
Take a job car.
Бери ключи, садись в машину...
Get your car keys. Get in your car.
"нас тут что-то типа узкого окошка, в общем, бери такси до" олли. Ѕерешь машину и двигаешь к придорожной деревне на Ћэтроп авеню.
We've got sort of a narrow window here, so you've got to take a cab to Wally's, get your car and then go to Wayside Village on Lathrop Avenue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]