English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бери его

Бери его translate English

226 parallel translation
Давай, бери его за ноги!
Come on, all right. Get his feet, will you?
Бери его.
Take it.
Альда, бери его!
Take him, Alda!
А коли так, бери его, Христан.
Seize him, Khristonya!
- Хорошо, бери его.
- OK. T ake him.
Бери его пиджак я возьму рубашку.
You take his coat. Give me the shirt.
- Бери его себе, это подарок!
Here. My gif t to you. - Enough!
Если ты не уверен, что это за гриб, не бери его, потому что если он несъедобный, а ты возьмешь его и съешь, то это будет самый последний гриб в твоей жизни.
If you're not sure a mushroom's good, don't pick it. Because if it's bad and you eat it, it's your last mushroom, and your last everything else too.
Бери его, Кэллахэн.
He's all yours, Callahan.
Не бери его с собой на рыбалку
Don't take him fishing
Бери его.
Let's carry him.
Бери его.
Pull there.
Бери его за ноги.
Grab his legs.
- " бери его отсюда.
- That, pinching the roof.
Пошли, бери его.
Come on, get him up.
Бери его, ради бога.
- Take the phone.
Бери его.
Use him.
Бери его!
Get him!
Бери его за ноги.
Get his feet.
Бери его.
I don't want a fight.
Бери его!
Take this!
Не бери его.
Don't take it.
Бери его!
Take him!
Бери его за ноги.
Just grab his feet.
Бери его! Он дал мне за это сотку!
He gave me a hundred bucks.
Не бери его под арест!
Don't you dare fucking arrest him!
- Да нет! - Бери его и храни, ясно?
I can't explain it...
Никогда не бери его в руки.
It's not for you.
Ну, бери его, потому что когда моя девушка несчастна...
Well, get on it. Because when my girl's not happy...
Бери его.
Get him.
Давай, бери его за ноги.
Come on, grab his feet, will you?
Мама, бери его и пошли танцевать.
Mom, bring him here. Let's dance!
Бери его за ноги.
Take his legs.
" бери его отсюда.
Get him out of here.
Бери его.
Get him. Down.
И помни, Грег, мы его ферберизируем, кроме как в крайних случаях, ни под каким предлогом не бери его на руки, если он плачет.
Remember, Greg, we're Ferberizing him, so unless it's an emergency, under no circumstances should you pick him up when he cries.
Бери его за руки.
Jack, get his hands.
Бери его за руки.
Grab his hands.
Ладно, Мундек, бери его...
All right. Let's pick him up...
его и бери.
Whichever one you catch, just take that one.
Бери свою чашку и пей его где-нибудь еще.
Drink it somewhere else.
Бери его.
Take him.
Подсаживайся к огню и расскажи, что слыхал о лихом Капитане Калли и его вольных удальцах. Бери лепёшку.
Come to the fire and tell me what you've heard of dashing Captain Cully and his band of freemen.
Не трогайте его! Быстрей бери пиво, Пит!
Ready for that beer, Pete!
Его уже моли пожирают, бери!
It's full of moths, keep it.
Бери, обвяжешь его вокруг того ствола. Так надежнее.
Take this and get it around that trunk, so it's secure.
Бери этот хлам и тащи его в недорогой дурдом, где лечат таких болванов как ты.
Take this junk, and you trade it in some kinda mental institute that treats fruitcakes like yourself.
Бери его и пошли скорее отсюда!
Get it and get out of here!
Бери, возьми его.
Go ahead, take it.
Бери его!
It's all yours.
А теперь бери, блядь, его за ноги.
Now grab his fucking legs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]