English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Бери пример с меня

Бери пример с меня translate English

25 parallel translation
Если хочешь, что бы было всё как нужно, бери пример с меня. Этот твой 5-ти летний план у меня в кишках сидит.
This five-year plan of yours just chaps my buttocks.
Бери пример с меня.
Take a cue from me.
Бери пример с меня.
- Take a chapter from my book. - Mm-hm.
Бери пример с меня. Бери пример с меня.
I'm living.
Тут проспекты о турах за все отпуска, которые я не брала. Не бери пример с меня.
Look, these are travel brochures for vacations I never took.
Бери пример с меня, Хан.
Look after me, Han.
Всё к лучшему. Бери пример с меня.
You're better off like that.
Бери пример с меня.
Take it from me.
Только не бери пример с меня, хорошо.
Just don't go native on me, all right?
Бери пример с меня.
Follow my lead.
Бери пример с меня не ешь неправильные шарики.
Take it from me, don't eat the wrong balls.
Ну, бери пример с меня, и прими ванну.
Well, take a page from my book and take a bath.
Бери пример с меня. Моя жизнь - как игра в Call of Duty на лёгком.
Living my life is like playing Call of Duty on easy.
Бери пример с меня.
You need to take my example.
Просто бери пример с меня и говори поубедительнее. Понял?
You just follow my lead and try and make it believable, okay?
Бери пример с меня,
Take it from me...
Бери пример с меня.
Yes, I got out of bed on the wrong side.
Не бери пример с меня.
If Dad hadn't died, I'd go serve in Eilat... or even in Egypt. Not like me.
Но ты бери с меня пример.
But do what I do.
Я пытаюсь научить тебя важным и нужным вещам... Бери с меня пример.
See, I'm just, just trying to teach you the thing that really counts... how to be me.
Бери с меня пример!
¶ now the time has come, my dear
Ладно. Бери с меня пример.
All right, follow my lead.
Бери пример с меня.
Do like me.
Не бери с меня пример.
Not to end up like me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]