Великолепно translate English
6,681 parallel translation
Великолепно, Ходжинс.
Brilliant, Hodgins.
Знаешь, он считает тебя великолепной, не знаю, почему он так с тобой обращается...
You know, he thinks you're great, so I don't know why he treats you like...
- Это великолепно.
- It's great.
Я думала то, что вы написали сегодня, просто великолепно.
I-I thought what you wrote today was great.
Великолепно.
Well, great.
- Ох. Ты должен чувствовать себя великолепно.
You should feel great.
Это так красиво, великолепно!
It's beautiful, it's perfect!
Если бы я встретил тебя в самом расцвете, во время войны это было бы великолепно!
If I'd met you in your prime, during the war, that would have been glorious!
Великолепно... Спасибо.
Great..
Это просто... это просто великолепно.
This is just... this is just wonderful.
- Великолепно.
- Great.
Великолепно.
Oh, that's great.
Она выглядела великолепно.
She looked great.
Великолепно
Great.
Великолепно.
It's great.
Ты выглядишь великолепно.
You look fabulous.
Великолепно.
Gorgeous.
Великолепно.
That's great.
Это великолепно, Деззи.
That's beautiful, Dessi.
- Великолепно?
- Gorgeous?
"Математические принципы естественной философии полученные великолепно мыслящими машинами Атланты"?
"The mathematical principles of natural philosophy as derived by the wondrous thinking machines of Atlantis"?
"Если человек призван быть дворником, он должен мести улицы так хорошо, что все домовладельцы на земле и небе остановятся... и скажут... здесь жил великий дворник, который великолепно делал свою работу."
"If a man is called to be a streetsweeper, " he should sweep streets so well, " that all the hosts of heaven and earth
И вы великолепно справляетесь.
And you're doing an awesome job.
Ты ничего не поняла, а все было так великолепно.
Or it could be brilliant and you just haven't realized it.
Великолепно!
I'm great.
Ну, моя примерка прошла великолепно.
Well, my fitting went swimmingly.
Я не знаю, но оно великолепно.
I don't know, but it's great.
Великолепно, не правда ли?
Extraordinary, isn't it?
Это великолепно.
That's great.
То есть не великолепно...
That's not great...
Если бы ты оставил это между нами, было бы великолепно.
If you can keep our stuff between us, that'd be great.
- Вчера было великолепно.
- Yesterday was great.
Нет, нет, говорите, звучит великолепно.
No, no, tell- - it sounds great.
Смотрится великолепно.
Well, it looks great.
Великолепно.
That's great. Heh.
Все великолепно.
Oh, it's great.
Просто великолепно.
It's just so great.
Все было великолепно.
( Tersely ) It was good.
- Великолепно.
- Brilliant.
Конечно не великолепно, но определенно лучше.
Yeah, not... not great, but definitely better.
Это великолепно.
This is gorgeous.
О, это великолепно.
Oh, that's great.
- Великолепно.
- That is amazing.
Усопший выглядел великолепно, у него было тело человека вполовину моложе его, но в его мозге было полно дыр.
The decedent looked great had the body of a man half his age, but his brain was full of holes.
Это тело великолепно сохранилось.
This body is beautifully preserved.
Я не помню, чтобы я сказал "великолепно".
I don't think I said "beautifully."
Это, мой юный Тедвард, великолепно.
- That, my young tedward, is greatness.
Ты великолепно справляешься с работой.
You've done an amazing job here.
Великолепно, я могу поливать цветы или делать что-то, что тебе нужно.
Great, I can water plants or do whatever you need.
Великолепно.
Great.
– Это великолепно, да?
- MAN :
великолепно выглядишь 18
великий 121
великаны 31
великобритания 44
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
велик 30
великолепный 97
великолепна 98
великий 121
великаны 31
великобритания 44
великан 80
великий гэтсби 25
великая 23
велик 30
великолепный 97
великолепна 98