English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Великолепная

Великолепная translate English

1,003 parallel translation
Великолепная речь!
Big speech. Speech.
Великолепная идея.
THIS IS A GREAT IDEA.
– Какая великолепная лошадь!
What a lovely horse. Yes.
Кармелита - великолепная лошадь.
Carmelita is a great horse.
Великолепная комната, не правда ли?
It's a lovely room, isn't it?
Великолепная вечеринка, правда?
- Isn't it wonderful? Such a party. - Yes.
Великолепная идея.
An excellent suggestion.
Великолепная работа. Да, я вижу.
It's a beauty too.
Великолепная кукла для его ребёнка!
A beautiful doll for 100 sous!
Кубок Вирджинии, принесла нам великолепная Леди Джулиям. Ясная Долина мечтал о нем мечтал долгое время.
The Virginia Challenge Cup, which our grand Lady Julia brought us, is something Clear Valley has been wanting for a long time.
Какая это была великолепная служба.
I hope you don't mind my telling you what a lovely service it was.
Это великолепная идея.
This is a great idea.
Великолепная идея.
That's an excellent idea.
О, великолепная безделица, не правда ли?
Oh. A trifle pompous, don't you think?
Ты великолепная жена, делаешь успехи и на работе и дома.
Sounds like the perfect wife. Good in the office, great around the house.
Великолепная идея.
It's a great idea.
Будет отличная комедия, а для тебя была бы великолепная роль.
It's with a famous comic. And a great role for you.
Конечно, великолепная вечеринка.
Sure, it's a great party.
Великолепная ткань получится.
They will make magnificent fabrics.
Великолепная подача!
A magnificent set of passes!
Та великолепная апрельская луна.
That dazzling April moon
Великолепная идея.
Splendid idea.
Что может сравниться с этим? Быть может, это будет несравненная и великолепная Ханка Левицка со своим репертуаром.
And what better way to celebrate than with the incomparable Hanka Lewicka?
Великолепная работа!
It's magnificent.
Великолепная пара Кресел Луи 16.
This magnificent pair of Louis Seize Fauteuils.
Великолепная кушетка.
This lovely Aubusson settee.
Какая великолепная идея!
That's a splendid idea!
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls and gold in a 15th century novel.
Какая великолепная доска!
What magnificent pieces!
Великолепная обстановка...
Beautiful surroundings...
Великолепная идея!
It's a splendid idea.
Великолепная учтивость, право!
Well-kissed, an excellent courtesy.'Tis so indeed.
Великолепная власть пламени.
The magnificent power of the flame.
Великолепная работа!
Hmm, hmm. Marvellous work!
Великолепная!
Marvellous!
Великолепная идея! Слышите?
Great idea.
Великолепная работа.
Outstanding job.
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещей, и все большой ценности.
So many beautiful things. - And so valuable!
У вас великолепная супруга.
Your mate is great.
Моя великолепная собачка, моя невоспитанная собачка, моя невоспитанная рабыня.
My magnificent dog, my untrained dog, my untrained slave.
- Так или иначе, великолепная причина.
- Anyway, a magnificent reason.
Великолепная тансовщица, не так ли?
Magnificent dancer, isn't she?
Ты моя великолепная сука, ты же знаешь.
You're my splendid bitch, you know that
В самом деле, капитан, она великолепная танцовщица.
Actually, captain, she is a superb dancer.
Итак, великолепная смерть знаменитого английского адмирала Нельсона.
Yes, the wonderful death of the famous english admiral nelson.
Машины - великолепная вещь.
Machines are great things. They never get tired.
Великолепная речь!
BRAVO!
Великолепная идея!
That's a charming idea! It's a wonderful idea!
Великолепная лошадь.
Beautiful horse.
Великолепная идея.
That's the perfect solution.
Великолепная девушка.
A swell girl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]