English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Видишь этих людей

Видишь этих людей translate English

38 parallel translation
Ты правда не видишь этих людей?
You don't see these people?
Видишь этих людей?
You see these people?
Ты здесь работаешь, ты видишь этих людей каждый день, видишь, как они живут. видишь, как они живут, и тебе всё равно.
You work here, you see these people every day, how they live, and you just don't get it.
Видишь этих людей?
See those people?
Я не хочу быть идеальным, отшлифованным, потому что в этом вся прелесть, когда ты видишь Джерри, видишь Розанну, видишь этих людей, делающих это в первый раз.
I don't want to be perfect and be polished and be it because that's the beautiful thing is when you see Jerry and you see Roseanne and you see these people doing it for the first time.
Видишь этих людей?
Do you see these people?
Видишь этих людей, Генри?
Do you see these people before us, Henry?
Видишь этих людей, выходящих из здания?
See these people who are leaving the building?
Видишь этих людей, которые уходят?
You see those people leaving?
Видишь этих людей?
And you were a legend. These people here?
Ты видишь этих людей?
You see that? All these people?
Видишь этих людей?
You see these gentlemen here?
- Нет. - Видишь этих людей?
- See those people?
Ты не знаешь этих людей, не видишь их, и ты - жертва.
You don't know the guys, you're the victim.
Я знала, что ты видишь меня в объятиях всех этих людей как я трахаюсь с ними.
And I knew you could see me in the arms of all these men... ... just fucking all these men.
Видишь всех этих людей?
You see all these people?
Видишь, и теперь ты должен стать одним из этих людей.
You see, now you gotta make yourself one of those people.
Видишь этих деловых людей там?
See those two business people under there?
Видишь всех этих людей?
See all these people?
Видишь этих молодых людей?
See these young people?
Ты видишь всех этих людей вокруг тебя?
You see all these people around you?
Надеюсь, что ты права, ибо видишь всех этих людей в очереди?
Well, let's just hope you're right, because you see all these people waiting in line?
нищету, насилие, жадность и расизм основы гниения общества и я понял что могу сделать по-другому видишь всех этих людей здесь?
Poverty, violence, greed and racism. The foundations of a cancerous society and I felt it to make a difference. You see all these people here tonight?
расслабься Сэм, я просто беседую видишь, я люблю этих людей также как ты любишь свою жену и неродившегося ребёнка эти люди моя семья, мои дети и когда ты всё это запишешь я хочу чтобы ты запомнил это и когда начнёшь плести свой рассказ
Oh, relax, Sam. I'm just making a point here. You see, I love these people here just as much as you love your wife and your unborn child.
Видишь всех этих людей?
See all those people?
- Видишь сейчас этих горных людей?
- You see any mountain men now?
Видишь ли, у этих людей есть семьи, дети, которых они хотят увидеть снова.
You see, these men, they got families, they got kids they want to see again.
Видишь всех этих людей?
For life. But it doesn't change who you are.
Видишь всех этих людей?
Do you see all those people out there?
Видишь ли, он убедил этих людей не бояться.
You see, he made these people unafraid.
Видишь этих милых людей?
See these nice people?
Ты видишь всех этих людей здесь?
Hey. You see all those people over there?
Нет, ты посмотри, видишь всех этих людей, всех милых людей сидящих здесь?
No, look, you see all these people, all these nice people sitting around?
Видишь всех этих людей?
See all those people out there?
Слушай, я понимаю, ты начинаешь узнавать этих людей и они начинают тебе нравиться и всё такое, но ты не видишь ситуацию со стороны твоего отца.
Look, I know you're getting to know these people and you kind of like them and everything, but you're not seeing your dad's side of it.
Видишь всех этих злых людей позади?
See all those angry people there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]