English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Включи радио

Включи радио translate English

51 parallel translation
- Я же сказал, включи радио.
- I told you, turn the radio on. - I did.
Иди сюда и включи радио.
Turn the radio on.
Включи радио.
- Turn on your radio.
Включи радио.
Switch on that radio.
Включи радио.
- Put on that radio. - Make yourself at home.
Включи радио АОИ, и прикрати валять дурака.
Put on IDF channel, and stop messing around.
Включи радио АОИ, положи руки на руль и веди.
Put on the IDF channel, your hands on the wheel and drive.
Джонни! - Да? - Включи радио.
Johnny, turn on the radio.
Включи радио, Джон!
Turn on the radio, John!
Включи радио. Я попробую связаться с ним. 753 01 : 17 : 20,580 - - 01 : 17 : 22,670 В чем проблема?
Turn on his helmet radio so I can contact him.
Включи радио, Хуанико.
Put the radio on, Juanico.
Включи радио и расслабься.
Turn the radio on and relax.
И говорю : " Включи радио.
I said, " Turn on the radio.
Включи радио, блин!
Put on the radio, man.
Дядя Меррилл, включи радио.
Uncle Merrill, will you turn on the radio?
Сэмми, иди внутрь и включи радио, живее!
Sammy, get on inside there and turn on the radio, move it!
Включи радио через полминуты.
Just turn on the radio in 30 sec.
Включи радио.
Turn the radio on.
- Включи радио.
- Turn the radio on.
Тогда включи радио.
- Turn on your radio.
- Включи радио.
Put the radio on.
Включи радио!
Turn on the radio!
- Включи радио.
Yeah, put the radio on.
Включи радио!
Put the radio!
Включи радио!
Turn the rad o on!
Подожди, включи радио громче...
Turn up the radio.
Включи радио.
Turn on the radio.
Хотя бы включи радио.
Radio or nothing.
Подожди, включи радио громче...
Wait, turn up the radio..
Включи радио погромче.
Play the radio, play it loud.
Не разговаривай с ним, включи радио, пусть его любимая музыка будет.
Don't talk, don't bullshit, turn the radio on. Play whatever the fuck the nigga like.
Не разговаривай с ним, включи радио, пусть его любимая музыка будет.
Don't talk, don't bullshit. Turn the radio on. Play whatever the fuck the nigga like.
Включи радио погромче.
Turn up your radio. Man on radio :
Да нет, думаю мы... мы справимся. Но если хочешь что-то сделать, включи радио.
Yeah, no, I think we're gonna be... we're gonna be fine, but if you want to do something, turn on the radio.
Вообще-то их возраст является плюсом. нужно подходить по определённым критериям бла включи радио минуточку
Their age is actually a plus. In order to serve Cade, you have to meet certain criteria. Blah blah blah.
Включи радио, вдруг это во всем Манхэттене.
Turn on the radio, see if the power's out in Manhattan.
Кеннет, включи, пожалуйста, радио или пластинки.
Kenneth, why don't you switch on the radio or play some records.
Включи радио.
- Turn on the radio.
Включи-ка радио.
Turn on your radio.
Вилли, включи ко радио,
Billy, you wanna turn on the game?
Радио включи.
Turn on your radio.
Ах, Мария. Включи же радио, пожалуйста.
And Maria please turn on the radio.
- Включи быстрее радио!
- You must turn on the radio right away!
Погромче радио включи И жми сильней на газ
# Turn the radio up #
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
Okay, tell you what... you turn on the heater... you turn on the defogger... you turn on the radio, and you rev up the motor... you're turning on everything that draws power... and then you turn on the motor, you rev up the motor... and if the Voltmeter reads lower than 14 volts... your alternator's probably no good. Okay? Well, good luck.
Включи все радио, телевизоры, все электрическое.
Turn on all the radios, the TV, anything electrical.
Включи лучше радио!
We got some great music on the hi-fi out here
Робби, включи свое радио.
Robbie, turn your radio on.
Включи тихонечко радио, чтобы не слушать тишину.
Try putting the radio on almost a bit too quiet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]