English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Всегда к твоим услугам

Всегда к твоим услугам translate English

35 parallel translation
Мы, живые существа, всегда к Твоим услугам... Призываем Тебя, чтобы Ты дала нам храбрость... Силу и решимость.
we, the creatures at your service, invoke you so that you may give us courage, strength and determination.
Всегда к твоим услугам.
- I'm always at your service.
Если что потребуется, я всегда к твоим услугам.
Anything you need, I'm at your service.
Просто помни, что я всегда к твоим услугам.
- Just consider the offer open.
Всегда к твоим услугам, мой дорогой господин, всегда на службе твоей, во имя человечества!
Always at the service of The Father, The Son, and The... something!
- Я всегда к твоим услугам
- I'm here if you need me.
- Всегда к твоим услугам.
Hey, happy to say it.
я всегда к твоим услугам!
JD scream like a little girl, I am there for you.
Всегда к твоим услугам...
YOU'RE WELCOME. AND...
И знаешь, если тебе нужен совет, обращайся ко мне. Я всегда к твоим услугам.
You know, if you need advice ask me, I'm there for you.
Всегда к твоим услугам, владыка.
You are most welcome, my lord.
Я всегда к твоим услугам, мама.
I'm always here for you, Mom.
Просто помни о том, что если тебе понадобится слегка апатичный третьестепенный друг, я всегда к твоим услугам.
Well, just keep in mind that should you ever need a slightly apathetic tertiary friend, I stand at the ready.
Всегда к твоим услугам.
You're welcome.
Я всегда к твоим услугам.
'Cause I'm here for you.
Ћимузин всегда к твоим услугам.
Limo's ready whenever you are.
И я всегда к твоим услугам.
For, you know... a modest retainer.
- Всегда к твоим услугам.
- You are welcome.
Всегда к твоим услугам, красавица.
Oh, you are welcome, sweet tits.
Всегда к твоим услугам.
You looking at your man.
Всегда к твоим услугам, Джон.
Anything you need from me, John.
Всегда к твоим услугам.
That's what I'm here for.
Я всегда к твоим услугам.
For a human. Well, I am always at your disposal.
Если он свяжется с бывшей и они создадут семью, что же, я рядом с тобою всегда к твоим услугам.
If they hook up with an ex-girlfriend and they start a family, well, then I was always yours to begin with.
Всегда к твоим услугам.
I am at your service without question.
Всегда к твоим услугам.
I'm glad to be of service.
Всегда к твоим услугам.
My pleasure.
Секс всегда к твоим услугам.
Sex is always on the table.
Всегда к твоим услугам, шалава.
Anytime, anywhere, skank.
- Всегда к твоим услугам.
We're leaving tomorrow.
И мы, как всегда, к твоим услугам.
And we're all here ready to serve.
Я здесь всецело к твоим услугам, так всегда было, и так всегда будет.
I'm here for you, just as I have been, just as I always will be.
Если ради приключений, так я к твоим услугам всегда.
I want to know why you're really here?
- Я всегда к твоим услугам.
Ask me again any time.
Всегда к твоим услугам.
I'm your guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]