Всем лежать translate English
127 parallel translation
Всем лежать!
Everybody down!
Всем лежать!
Everybody down.
Всем лежать!
Get down!
Всем лежать!
Get down. - Go.
Всем лежать! — Руки за голову!
Put your heads down!
Всем лежать!
Lay all!
- Всем лежать!
Everybody get down!
Всем лежать мордой в пол!
Everyone lie down on the floor!
Всем лежать!
Everybody, down!
Всем лежать мордой в пол!
Lie everybody by chops on the floor!
Всем лежать!
Down on the ground!
Перестрелка, всем лежать.
Gunfire, hit the deck.
Эй, всем лежать! Пушка!
- Hey, hey, hey, relax!
Всем лежать! Очистить улицу!
Everybody get right back out of this street!
Всем лежать и никто нее пострадает!
Get on the ground and you won't get hurt.
- Всем лежать!
- Everybody down!
- Всем лежать!
- Stay on the ground.
Всем лежать!
You, down! Everybody, down!
Всем лежать.
Get down!
Всем лежать!
Everyone down!
- Всем лежать!
- Everyone down!
Всем лежать мордой в пол!
Get the fuck down on the floor!
Всем лежать мордой в пол!
Get the fuck on the floor!
Всем лежать!
Hands up!
Всем лежать!
Man down!
Всем лежать, лежать!
Everybody down, down!
Всем лежать.
- Everybody on the floor.
Всем лежать!
- Everybody down.
Всем лежать и заткнуться!
You all stay down and be quiet!
Всем лежать.
Get on the ground.
Всем лежать!
Let's go, get down!
Е-моё! Всем лежать!
Oh my God, get on the ground!
- Всем лежать! Полиция!
Get on the ground!
- Всем лежать! Полиция! - Нет уж, сами ложитесь!
- You get on the fuckin'ground!
Всем лежать!
Get down now!
Всем лежать, лежать!
Get down, get down!
Всем лежать.
Everybody down!
Всем лежать.
Stay down, everybody.
Лежать, всем лежать.
Keep down, keep down.
Всем лежать полчаса.
All lie down for half an hour!
Всем лежать!
Keep down!
Всем лежать.
Everybody on the ground!
Я - опасный человек, смертельное оружие, поэтому всем нам будет лучше, если я просто останусь лежать здесь на диване, смотря свои сериалы.
I'm a dangerous man a lethal weapon so we're all better off if I just lay here on my couch watching my stories.
- Всем лежать так!
- Everybody stay down.
Всем лежать!
Stay down!
Всем лежать.
Everybody down.
Всем лечь! Лечь! Лежать!
I took this picture at my house.
И, может быть, нам всем уже пора лежать в своих кроватках, нет?
And perhaps it is time we were all of us in our beds, non?
Всем, лежать!
Everyone, stay down!
Лежать или всем конец!
Stay down, or you're all dead!
Всем лечь лицом на землю́ и лежать пока мы не уйдем.
Lie down with your face on the ground until we leave.
лежать 884
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем привет 1106
всем удачи 44
всем пока 152
всем добрый вечер 88
всем доброе утро 169
всем спасибо 365
всем добрый день 35
всем сердцем 110
всем спокойной ночи 74
всем вам 103
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем понятно 60
всем большое спасибо 66
всем тихо 50
всем ясно 83
всем нам 126
всем известно 257
всем плевать 92
всем патрулям 58
всем назад 76
всем стоять 144
всем встать 406
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем нравится 28
всем отойти 104
всем подразделениям 230
всем выйти 76
всем встать 406
всем лечь 80
всем успокоиться 69
всем постам 147
всем на пол 88
всем нравится 28
всем отойти 104
всем подразделениям 230
всем выйти 76