English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Всем спокойной ночи

Всем спокойной ночи translate English

159 parallel translation
Всем спокойной ночи.
- Good night, everybody.
- Всем спокойной ночи.
- Good night, everybody.
Позвольте, я пожелаю всем спокойной ночи и откланяюсь.
May I wish you a thoroughly enjoyable night.
Всем спокойной ночи.
Good night, everybody.
- Всем спокойной ночи!
- Goodnight, everybody!
Я иду спать. Всем спокойной ночи.
It won't work, as I have to get up early.
Лучшее, что ты сейчас можешь сделать, это пожелать всем спокойной ночи
The best thing you can do now is to say good night to everybody.
Всем спокойной ночи!
Good night, everybody!
Всем спокойной ночи.
Good night to you all.
Всем спокойной ночи.
Good night everyone.
ј пока что всем спокойной ночи.
Until then, all walk backwards into long shot while good night is given.
Пожелай всем спокойной ночи.
Come on, sweetie.
Всем спокойной ночи.
So, good night, all.
- Всем спокойной ночи.
- Good night, everyone.
Так, всем спокойной ночи!
Well... good night, everybody!
Всем спокойной ночи.
Good night, everyone.
ты же умный мальчик. Но все-таки слушайся добрых людей. Скажи : "Всем спокойной ночи".
And you are real wise guy, too anyway, listen to all nice people you say good night good night ok, that's quiet for me
С Рождеством вас всех... и всем спокойной ночи!
Merry Christmas to all... and to all a good night!
- Пожелай всем спокойной ночи.
- Say good night to everybody.
Всем спокойной ночи!
Good night!
Всем спокойной ночи, поздно, между прочим.
Night-night. God bless.
Так что я думаю, что сейчас я пожелаю всем спокойной ночи
So I think I'll say goodnight now everyone.
Ну а пока я пожелаю всем спокойной ночи.
For now, I'll say goodnight.
Всем спокойной ночи!
Good night, lads!
Всем спокойной ночи.
Night, all.
Всем спокойной ночи. - Был рад познакомиться.
Get a good night's sleep.
С рождеством всех, и всем спокойной ночи.
Merry Christmas to all! And to all a good night!
Спокойной ночи всем.
Good night, everyone.
Вам всем — спокойной ночи.
A kind good night to all!
Спокойной ночи всем.
Good night, everybody.
- Спокойной ночи всем.
- Goodnight, all.
Скажите всем : "Спокойной ночи".
I'll come say good night again.
Ну а теперь всем отдыхать. Спокойной ночи.
Well, have a good night's rest.
Спокойной ночи всем вам.
Good night, to you all.
Ну, я думаю, больше меня номинировать не на что, поэтому всем до свидания и спокойной ночи.
Well, I guess there's nothing left for me, - so, uh, good night, all. - Good night.
Дамы и господа, до завтра, и всем спокойной ночи ".
Ladies and Gentlemen, good night! What do you mean "good night"?
Да, спокойной ночи вам и всем вашим.
Aye, and good night to thee and all.
А теперь, мои дорогие, надо пожелать всем спокойной ночи!
Well, it's time to turn in.
Спокойной ночи всем.
Good night, all.
Всем, спокойной ночи.
Well, good night, eveybody.
Спокойной ночи всем.
Goodnight all.
Скажем всем - спокойной ночи.
Let's say good night.
Спокойной ночи всем.
Goodnight, y'all.
Спокойной ночи всем.
Good night, y'all.
Но прежде чем пожелать всем "спокойной ночи" давайте попросим его сказать пару слов.
But before we say good night, let's try and coax him into saying a few words.
Всем спокойной ночи.
Good night.
Спокойной ночи всем.
Good evening to all.
Спокойной ночи... всем! - Я приготовила летнее белье - Да, спасибо, Жанна
- i've put out the summer linen - yes, thank you Jeanne
Всем спокойно ночи.
Have a good night.
Остальные... спокойной ночи, всем.
- Yes, Mr. Weissman'? I have a confession to make.
- Спокойной ночи всем.
- Good night, everyone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]