English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы говорили с ним

Вы говорили с ним translate English

247 parallel translation
Вы говорили с ним в Нью-Йорке.
You talked with him in New York.
Вы говорили с ним до того, как его увезли?
- You spoke to him before the ambulance?
- Вы говорили с ним? - Да.
- Where you able to talk to him?
- Вы говорили с ним.
- l saw you talking to him.
- Вы говорили с ним?
- You spoke to this man?
Вы говорили с ним?
Have you talked to him?
- Вы говорили с ним?
- Did you talk?
Вы говорили с ним обо мне?
Did you speak to him about me?
- Вы говорили с ним об этом? - Да.
- You spoke to him about this?
- Вы говорили с ним?
- Did you talk to him?
- Он профессор колледжа, Вы говорили с ним... о новом автомобильном проекте.
- He's the college professor you spoke to on the sixth... about a brand-new car design.
- Вы говорили с ним о чем-нибудь?
- Did you have any dialogue with him?
- Что, вы говорили с ним?
What, were you talking to him?
Что когда Вы говорили о нем... Вы говорили с ним... используя его имя...
When you talked about him... you talked to him... used his name...
Значит, вы с ним говорили.
Then you did talk to him.
Вы говорили с ним.
You spoke to him.
Если это правда, миссис Берлинг, то мы знаем, как с ним поступить - вы же сами только что говорили...
If it was, Missus Birling, we know what to do. You just told us.
Вы с ним говорили?
- Did you confer with him?
Это заставляет мужчину желать, чтобы Вы всегда говорили только с ним.
Kind of making a man wish that you was talking to him and nobody else.
Я имею ввиду, если вы намерены с ним обсудить то, о чем мы говорили, то я не стала бы этого делать, мисс.
I mean, if you were thinking of discussing with the vicar what we've been discussing, I wouldn't, miss.
О. Тогда вы действительно говорили с ним!
Oh. Then you did speak with him!
Вы с ним говорили, он вас знает.
You spoke to it before, it knows you.
О чём вы с ним говорили?
What did he say?
Вы говорили с ним перед...
You talked to him before...
А о чём вы там с ним говорили?
What did you and he talk about?
- Когда вы с ним говорили?
- When did you talk to him?
О чем таком вы с ним говорили?
What might you guys have talked about, then?
- Вы с ним говорили?
- Tell me. Did you talk with him?
Вы сказали, что говорили с ним несколько дней назад.
Actually you said you spoke with him a few days ago.
- Вы не говорили с ним?
- Didn't talk to him?
Вы не говорили с ним, я надеюсь?
You didn't speak to him, I hope.
Вы с ним не говорили?
You didn't speak to him?
Вы с ним уже говорили.
You spoke to him.
Вы говорили, что вам нужно смотреть человеку в глаза, когда говоришь с ним.
You said you like to look people in the eye when you talk to them.
Да? Вы с ним говорили?
Did you talk?
Вы с ним говорили об этом?
He talked to you about this?
Вы видели его фотографию, говорили с ним по телефону?
Have you seen a picture of him, or talked to him on the telephone?
А пока я хочу, чтобы вы остались и говорили с ним.
In the meantime, stay with him, speak to him.
- О чем вы с ним говорили?
- What did you talk about?
О чем вы обычно говорили с ним?
What do you usually talk about with him?
Когда вы с ним говорили последний раз?
You been in contact with him lately?
Когда вы с ним говорили последний раз?
When were you last in contact with him?
Вы уже что, говорили с ним об этом?
You've already discussed it with him?
Но мы случайно узнали, что вы говорили, что были с ним знакомы, и именно поэтому Соня Бейкер получила работу.
But somehow we've got people on record saying you did say you knew him, which is why Sonia Baker eventually got the job.
Когда ты столкнулась с ним,.. ... ваш диалог, ты точно помнишь, что вы говорили?
So, when you had this situation... this dialogue, do you remember exactly what was said?
Так может вы с ним говорили о...
So you were talking to him about maybe...
Вы ЛИЧНО говорили с мистером Сверендженом, заключая с ним соглашение?
Having to do with Mr. Swearengen speaking with your voice?
А вы с ним об этом говорили?
Have you talked to him about this?
Вы уже говорили с ним?
- Did you get any sleep?
Вы уже говорили с ним?
Have you told him yet?
- Вы с ним говорили?
- You've spoken to him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]