English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы меня пугаете

Вы меня пугаете translate English

131 parallel translation
- Вы меня пугаете, графиня.
Countess, you scare me! Trust me!
Ого, вы меня пугаете.
Well, you're making me very nervous.
- Вы меня пугаете.
Well, remember me to Jack Benny.
Вы меня пугаете.
You scare me.
Вы меня пугаете!
Oh, I don't like this!
Вы меня пугаете.
- You're scaring me.
Я люблю вас, мне нравится быть с вами, но вы меня пугаете.
I love you, I love being near you, but you frighten me.
Вы меня пугаете!
You scare me.
- Вы меня пугаете?
- You scare me.
Вы меня пугаете, г-н Карл!
You're frightening me. Mr Karl!
- Вы меня пугаете.
- You're scaring me.
Вы меня пугаете, почему вы так смотрите на меня?
You care me, why are you looking at me like that?
В чем-то, Вы меня пугаете.
You're starting to scare me.
Вы меня пугаете.
You're scaring me.
Что, Докто? Вы меня пугаете.
Oh, Doctor, you frighten me.
Послушайте, что вы меня пугаете :
Listen, why do you frighten me?
Да ладно! Вы меня пугаете?
Come on, you're shitting me, right?
То, чем вы меня пугаете - мелочь по сравнению с тем, что сделают со мной если я не выполню приказа.
What you threaten me with is ludicrous compared to what will be done to me if I do not carry out my orders in full.
- Вы меня пугаете!
- You're scaring me.
Подождите, постойте! Вы меня пугаете.
Wait, wait, wait.
А теперь вы меня пугаете.
( chuckles nervously ) Now you're scaring me.
Вы меня пугаете.
You're freaking me out.
Вы меня пугаете.
That makes me nervous.
- Дайте взглянуть, что вы записали. - Вы меня пугаете.
- Let me just see what you just wrote.
- Простите, но вы меня пугаете, мистер Уиттер.
- l'm sorry, but you're just freaking me out there.
Хватит. Чего уставились? Вы меня пугаете.
Stop staring, you're freaking me out.
Я пошла только ради... вы сейчас вся такая менопаузная и вы меня пугаете!
I only did because... well, you're all menopause-y now, and you scare me!
Нет. Вы меня пугаете.
No, you're scaring me.
А то вы меня пугаете.
You're starting to freak me out.
Мистер Монк, вы меня пугаете.
Mr. Monk, you're scaring me.
Вы меня пугаете.
I'm threatened by you.
Ребята вы меня пугаете.
You guys are freaking me out.
Вы пугаете меня!
You scare me!
Вы пугаете меня.
You're scaring me.
А вы пугаете меня полицией.
You start waving cops at me.
Вы пугаете меня уничтожением?
You're threatening me with extermination, huh?
Вы пугаете меня этим смехом.
You frighten me, laughing like that.
Даже если вы правы, вы ведёте себя странно и пугаете меня.
Even if you're right, you act strangely, and it frightens me.
Мастер-сержант Сиссон, Вы пугаете меня.
Master Sergeant Sisson, you frightened me.
Вы пугаете меня!
- You're frightening me.
Вы пугаете меня, доктор.
You scare me, doctor.
Вы пугаете меня.
Without the box.
- Вы просто меня пугаете.
- You're just tryin'to scare me.
Помедленнее, вы меня пугаете.
Slow down, driver.
Вы меня просто пугаете, да?
And you guys are just trying to scare me, right?
И серьезно, вы пугаете меня, и я...
And, seriously, you're scaring me.
HEP- - Ребята сзади, вы пугаете меня
HEP- - YOU'RE SCARING ME BACK THERE- -
Брендан, вы просто пугаете меня.
Brendan, you're just freaking out on me.
- Вы пугаете меня.
- You panic me.
Вы зачем меня пугаете!
Hey! Why are you scaring me?
- Вы меня пугаете.
I'm frightened of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]