English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы меня слышали

Вы меня слышали translate English

366 parallel translation
- Вы меня слышали.
- You heard me.
Вы меня слышали.
You heard me.
Вы меня слышали?
Did you hear me?
Вы меня слышали?
Can you hear me?
Вы меня слышали?
Do you hear me?
Вы меня слышали?
- Post time for the third race... - You heard me.
Вы меня слышали?
You heard me.
- Вы меня слышали?
- Did you hear me?
- Вы меня слышали?
Go away! Hey, look now, do you know who I am?
- Вы меня слышали.
- you heard me.
Вы меня слышали, энсин?
Are you listening, Ensign?
Вы слышали, как он назвал меня?
Did you hear what he called me?
Вы слышали меня.
You heard me.
- Полагаю вы слышали меня в эфире?
Suppose you've heard me on the air?
- Вы уверены, что никогда не слышали меня в эфире?
You sure you never heard me on the air?
Вы слышали меня.
Did you hear me?
Вы не поверите, вы, вероятно, раньше это уже слышали но у меня нет ни одного знакомого художника.
You won't believe this, you've probably heard it before... but I've never known any artists.
- Вы меня слышали.
- Who, me?
Эту историю, мистер Торквил, вы слышали от меня уже тысячу раз...
Now, Mr. Torquil, I've told you a thousand times.
Что касается меня самого, я не думаю, что она мне нужна. Вы слышали, судья?
But as for myself, I don't think I'd care for it.
Вы слышали меня?
Do you hear me?
Вы слышали меня? Завязывайте.
Here, men, stop this.
Перед вашим приходом, он уговаривал меня пойти в полицию и рассказать самую невероятную историю из всех, что вы когда-либо слышали.
Before you came, he was trying to persuade me to go to the police with the most fantastic story you ever heard.
Альфред, вы слышали? Наука считает меня неизлечимой.
Did you hear that, Alfred?
Да, командир! Вы слышали меня всякий раз, когда звали капитана Джингучи.
Yes, Captain Jinguji told me.
Вы слышали меня, подтвердите это?
You've heard me refer to it?
Вы слышали меня,
You heard me.
- Прошу прощения, сэр? - Вы слышали меня.
- I beg your pardon, sir?
Спок, вы что, не слышали меня?
Spock, didn't you hear?
Вы меня слышали?
You hear me?
Вы слышали меня, Brooks?
Did you hear me, Brooks?
Вы слышали, что случилось у меня дома?
- You heard what happened?
Я надеюсь, вы слышали, какие названия придумал для меня ваш папа?
I hope you heard how your father called me?
Если Вы слышали меня, - стукните 1 раз, Если не слышали, - стукните дважды.
If you can hear me, knock once. If you can't, knock twice.
Вы слышали меня?
Did you hear me?
Вы меня не слышали?
Can't you read me?
- Разве вы ничего не слышали про меня?
- You haven't heard about me?
Возможно вы слышали, что у меня родился сын.
Or maybe you heard. I'm the father of a baby boy.
Вы слышали меня, мсье?
Did you hear me, sir?
Вы меня слышали или нет, через 5 минут?
You have seven minutes.
Вы, возможно, слышали меня по радио.
You've probably heard my radio show.
Вы слышали меня?
You heard me!
Вы слышали меня!
Did you hear me?
Ну, вы ничего от меня не слышали, но нет нужды говорить о том что если вы будете там есть, то лучше ограничиться бульоном.
Well, you didn't hear it from me, but needless to say if you go in there, stick with the consommé.
Вы про меня слышали?
You know of me, then?
И от меня вы этого никогда не слышали, хорошо?
And you never heard it from me, okay? Two, Angelo.
Вы слышали, как он спросил меня : у кого из вас больше?
Did you hear when he asked me whose was the biggest?
- Вы слышали меня.
- You heard me.
O, кстати вы от меня ничего не слышали.
Oh, by the way you didn't hear this from me.
- Вы слышали меня, доктор.
Garak. Now you heard me, Doctor.
Вы слышали меня, панцерные.
SHREDDER [OVER TURTLECOM] : You heard me, shellbacks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]