English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы работаете вместе

Вы работаете вместе translate English

179 parallel translation
- Вы работаете вместе?
- So you work together?
- Как давно вы работаете вместе?
How long have you been working together?
Вы работаете вместе больше года.
You're colleagues. You worked together for over a year.
Я думал, что ты мог бы замутить с ней, но сейчас вы работаете вместе.
Otherwise... See, I was thinking you could ask her out, but now you're working together, so that's that whole professional ethics thing.
Я думал, что вы работаете вместе.
I thought you were working together.
Он по ночам таксует. - С каких это пор вы работаете вместе? - Пару лет.
If I were you, I would ask my editor someone else look for the gossip column.
Парни, как долго вы работаете вместе?
How long have you guysbeen working together?
Вы работаете вместе уже много-много времени, а теперь отправляетесь в дикие места, и меньше всего вам нужно, чтоб женщина устроила короткое замыкание.
I mean, you guys have been together for a really, really long time. You're about to go out into the wilderness. I mean, the last thing you need is a woman in your midst to short-circuit the whole process.
Вы идете в эту комнату и вы работаете вместе и вы ищете правду.
YOU GO INTO THAT ROOM AND YOU WORK TOGETHER AND YOU FIND THE TRUTH.
- Вы работаете вместе? - Работали.
You work together?
Вы работаете вместе каждый день.
You work side by side every day.
А вы вместе с мамой работаете?
Do you work in the same factory that mother does?
Я слышала, вы с Фрэнком больше не работаете вместе.
I heard you and Frank aren't working together anymore.
Так вы ещё и работаете вместе.
Oh, so you also work together.
Вы и Вовал работаете вместе?
Are you and Voval working together?
Вы всегда вместе работаете?
You guys always work together?
- Как же так - вы же вместе работаете, а ты всегда все знаешь про своих сотрудников и партнеров!
- Oh, come on. The guy's working with you. You know chapter and verse about everyone working with you.
Почему вы оба стараетесь убедить меня в одной и той же лжи... разве что... вы не работаете вместе?
Why would you both be trying to convince me of the same lie unless... you were working together?
- Вы давно работаете вместе?
How long have you and he worked together?
Так приятно видеть, что вы с мамой вместе работаете.
You know, it's great to see you and Mom working together.
Бессомнения, вы хорошо работаете вместе.
Apparently, you guys work well together.
Вы теперь работаете вместе, а?
You two are working together now, huh?
Как я слышал, вы с ней до сих пор дружите. И даже вместе работаете.
Last I heard'you were still good friends. I think yoυ even work together.
Ведь ты тоже полицейский, вы вместе работаете, легко договоритесь.
You two cops will find a way out.
Вы ведь вместе с ним работаете?
Do y'all work with him?
Вы много вместе работаете?
Do you guys work together a lot?
Вы с Кирстен много работаете вместе...
I arranged the meeting. You and Kirsten have been spending a lot of time working together.
Я думаю, что то, что вы с Заком работаете вместе это плохая идея, но я не могу вас остановить - Да брось
Look, I think that you and Zach working together is a bad idea, but I can't stop it.
Ну, потому что вы вместе работаете, и может выйти неловко.
Um, just cause that you work together, and it might be awkward. Wow.
Вы вместе работаете?
From your office?
На самом деле, мы расскажем всем, что никто его не снимал с этого дела, что вы с ним работаете в паре, в команде из двух человек, работаете вместе.
In fact, we're gonna go with a story that says he was never off the case, that you and he are partnered, a task force of two, working it together.
Расскажите мне больше о том, как вы с Джеффри вместе работаете.
Tell me more about how you and geoffrey work together.
Вы ведь вместе работаете, да?
You're talking about one on that sitcom, right?
- ƒоброе утро Ќаоми - ќ.. помолчи так вы ещЄ работаете вместе?
- Good morning, naomi. - Oh, shut up. So you two still work together?
Вы и господин Мизусима давно работаете вместе?
You and Mr. Mizushima have been working together for long?
Так вы и Кхамлао работаете вместе?
So you and Khamlao are working together?
Вы слишком давно работаете вместе. Я хочу создать новую команду.
You've worked together too long, I want to create new synergies.
Так вы живете и работаете вместе?
So you live and work together?
Так вы с Леонардом работаете над экспериментом вместе?
So are you and Leonard working on an experiment together?
Сознание того, что вы опять общаетесь, работаете вместе - этого достаточно.
Just knowing you two were speaking again, let alone working together, that's enough.
Вы вместе работаете?
The two of you work together?
Вы работаете над делом вместе?
Did you work on a case together?
И тут Бернбах заявил : "Так, арт-директор, знакомьтесь, копирайтер. Вы, ребята, теперь работаете вместе. С чистого листа!"
Then Bernbach said, "Art Director Here to Copy, work on it together, from a blank sheet of paper"
Вы работаете вместе?
You work together?
Вы с Сэмом работаете вместе.
Well, you and Sam work together.
Как давно вы с Майклом работаете вместе?
How long did you and Michael work together? About a year.
Вы же с ним работаете вместе.
You and Mr. Gon work together.
Вы двое работаете вместе.
You two are working together.
И... и вы вместе работаете?
And--And do you two work together?
Он думал, что вы двое работаете вместе, но вы знали, зачем ему деньги.
He thought the two of you were working together, but you knew why he wanted the money.
- Вы с Питом работаете вместе?
You said it was Pete's patient, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]