English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы хорошо провели время

Вы хорошо провели время translate English

80 parallel translation
Вы хорошо провели время потом?
You had a good time then?
- Вы хорошо провели время?
- Did you have a good time?
Надеюсь, вы хорошо провели время.
I hope you had a good time.
Как я понимаю, вы хорошо провели время.
I hear you have had an exciting noon.
- Вы хорошо провели время?
- What? - Yes, that's right.
Вы хорошо провели время?
So did you two have fun?
Не смотря на то что и вас-то там нет, ведь вы снимаете. Вы слишком заняты снимая это... и смотря на фото вы будете вспоминать где вас не было... и говорить себе как вы хорошо провели время.
Even though you're not really there when you're taking the picture...'cause you're too busy recording it... so you retrospectively going to look back on where you weren't... and tell yourself you had a good time.
Вы хорошо провели время со мной?
You had a fun time hanging out with me?
Вы хорошо провели время?
Did you have a marvelous time?
Вы хорошо провели время с Блэр вчера?
Did you have fun with blair last night?
Вы хорошо провели время с Дэном на концерте?
so did you and dan have funat the concert last night?
- Он сказал, что вы хорошо провели время.
He said you had a good time.
Вы хорошо провели время с Люком?
You have a nice day with Luke?
- Похоже, вы хорошо провели время.
- It looks like you've had a good time.
- Я рад, что вы хорошо провели время, поедая человеческое мясо.
- I am glad you had a good time eating human meat.
Скажите мне, вы хорошо провели время с вашими друзьями из Брин Мавр?
Tell me, did you have a nice time With your bryn mawr friends?
Я слышала, вы хорошо провели время в боулинге.
I heard you had a good time at the bowling.
- Вы хорошо провели время?
- Did you have a nice time?
Вы хорошо провели время?
Did you have a nice time?
Я рада, что вы хорошо провели время.
Luke, I'm glad you guys had a good time.
Вы хорошо провели время?
Did you have a good time?
Надеюсь, вы хорошо провели время.
I hope you had a great time.
- Вы хорошо провели время?
- Did you have a good day?
Вы хорошо провели время?
You guys had a good time?
" Надеюсь, что Вы хорошо провели время в Геторсбурге.
" Hope you had a good time in Gatorsburg.
Я хочу, чтобы вы хорошо провели время.
I want you guys to have a good time.
— Значит, вы хорошо провели время? — Да.
Well, well you seem to have had fun.
Я надеюсь вы хорошо провели время в городе,
Um, I hope you enjoyed your time in the city,
Надеюсь, вы хорошо провели время.
- I hope you had a good time. - Whoo!
Вы хорошо провели время?
So... you both had a good time.
Я могу устроить это и вы бы хорошо провели время.
I could fix it so you'd have a real nice time.
Вы хорошо провели вчера время с Гомером?
Did you have a good time with Homer last night?
Я хочу, чтобы вы с Сабриной хорошо провели время в Париже.
I want you and Sabrina to have a good time in Paris. Goodbye.
Вы хорошо провели сегодня время в парке, не так ли?
You really had a good time in the park today, eh?
Когда вы с женой пришли ко мне на ужин, вы, ведь, хорошо провели время?
Murray, when you and your wife came to my house for dinner, you had a good time, didn't you?
Вы и я, Чарльз, хорошо провели сегодня время защищая старушку Родину.
You and I, Charles had a good innings today defending the old country.
- Вы хорошо провели время?
You bet.
Итак, вы с Кэсиди вчера хорошо провели время?
So, did you and Kasidy have a nice time last night? Huh.
Я просто хочу, чтобы вы пошли и хорошо провели время.
I just want you guys to go out and have a good time.
Вы хорошо вчера время провели, ребята?
Did you guys enjoy yourselves last night?
Вы со Стеф хорошо провели время?
Did you and Steph have a good time?
Казалось, что вы вместе так хорошо провели время.
It seemed like you had such a good time together.
- Да А вы ребята... - хорошо провели время на выходных?
So, you guys have a... good time the rest of the weekend?
- Вы все хорошо провели время?
- You all had a good time? - Yes.
Рада, за вас ребята что вы так провели хорошо время.
Well, I should have guessed. Nothing says royalty like The Burger Hole.
Мы так хорошо провели вместе время сегодня а потом ты пришел домой, и она внезапно поспешила уйти, а потом вы говорили на дороге.
She and I had a perfectly nice visit this afternoon, and then you come home, and all of a sudden she's in a big hurry to leave, and then the two of you are talking in the driveway.
Вы с Грейс хорошо провели время?
You and Grace have a good time?
Вы-то хоть хорошо провели время?
Did you have a good time at least?
Я бы могла взять и поделиться с вами десятью секретами бизнеса, вы бы хорошо провели время, многому бы научились.
I could sit here, and I could tell you the ten secrets of business, and you would have a great time, and you would learn a lot.
Вы вчера хорошо провели время?
Did you have a happy time yesterday?
Вы сегодня хорошо провели время?
You guys had fun today, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]