English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выглядит красиво

Выглядит красиво translate English

124 parallel translation
Выглядит красиво.
It looks good.
Полагаю, это выглядит красиво.
I bet that they're beautiful.
Выглядит красиво.
Looking nice.
Для меня, она всегда выглядит красивой.
To me, she always looks beautiful.
Я думал она только выглядит красиво, но она ещё и практична.
I thought it just looked good, but it's practical too.
- Выглядит красиво, папа.
SARA : Looks great, Dad. RICHARD :
Я думал она только выглядит красиво, но она ещё и практична.
At first, it just looked good, but it's practical.
Конечно выглядит красиво, как на картинке... ты прямо поэт!
As lovely as a painting. You talk like a poet.
Выглядит красиво, даже для меня, очень отчетливо.
It looks pretty even to me, very defined.
( две недели спустя ) Итак, мы с Лили уже почти отчаялись, но как вы видите, Лили выглядит красивой в своем платье, а я стою тут и произношу тост.
And so, Lily and I were both about to give up, but as you can all see, Lily does look beautiful in that dress, and here I am giving a toast.
Да, выглядит красиво.
Yeah, looks nice.
Оно вращается и выглядит красиво.
It revolves and looks nice.
Выглядит красиво, но я не доверяю.
It's looks nice but I don't trust it.
Выглядит красиво.
It looks beautiful.
- Я думала она выглядит красиво.
I thought she looked nice.
Это... это выглядит красиво только в кино.
And anyway... it only looks good in the movies.
Красиво выглядит.
Looks pretty good.
Все выглядит, как на красивой открытке.
It all makes a lovely postcard.
- Выглядит красиво.
- looks nice.
покажись фрекен Агнес! скажем так красивой девушкой... как она теперь выглядит!
Lina, show yourself to Miss Agnes. She knew you ten years ago when you were young and happy See how she is now!
Сегодня Арати выглядит очень красиво.
Arati's looking very nice today.
- Отсюда она выглядит красивой.
That's how they are.
Выглядит очень красиво, сэр.
It looks very nice, sir.
Она выглядит очень красивой с тех пор, как сменила одежду.
She looks really pretty when dressed up
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного.
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal.
Должно быть, было красиво, когда думали, что мир выглядит вот так.
It must've been lovely when men thought the world looked like this!
На ней Греция выглядит так красиво.
- Greece looks nice.
И вы думаете, что это выглядит очень красиво?
Now, you tell me... that's not very nice.
Она выглядит такой красивой, а, Ленни?
She looks so beautiful, doesn't she, Lenny?
Взлетай! А, точно! Он слишком тяжёлый! Держитесь! Соник! Не беспокойся, я вытащу тебя оттуда! Поймал! Соник, ты цел? Там что-то шевелится! Этот робот выглядит в точности как Соник! Что всё это значит? Что это? Красиво! Это Призрак Тёмного Роботника! Просто разломалось на кусочки.
You have to fly! Yeah, right! It's too heavy for me to move! Hang on! I'll stop this thing! Sonic! I'll have you out of there in no time! Oh no! Gotcha! Sonic, are you all right? Something's moving! It's a robot that looks exactly like Sonic! What does all this mean? What is that? It's pretty! Black Eggman's ghost! It's broken.
Позвольте мне представить, здесь с правой стороны от меня, моя красивая новая журналистка Робин Куиверс, которая выглядит настолько красивой,
Let me introduce, over here to my right, my beautiful new newswoman Robin Quivers, who looks so beautiful,
Но это выглядит действительно красиво, так натурально.
But it's really nice like that ; it looks so natural.
Скульптура выглядит очень красивой.
- The sculpture... The sculpture looks nice.
Выглядит красиво.
It's really quite nice.
Да, всё выглядит так красиво.
Oh, everything looks so nice.
И, может, то, что ты делаешь, не так уж красиво выглядит это значения не имеет.
And maybe the stuff you do to help her isn't so clean. You know what? It doesn't matter.
Когда она засыпает с нашим ребёнком, она выглядит такой красивой
When she sleeps by our kid she looks so beautiful
Утопающих в слезах, потому что пудинг выглядит так красиво.
Bursting into tears in front of a beauté the pudding...
Когда ты так высоко, всё выглядит безумно красиво.
Everything looks so pretty when you're up high.
Она не выглядит настолько уж красивой.
She doesn't look that great.
Задница у тебя красиво выглядит!
Your ass looks nice.
Все выглядит очень красиво.
Everything looks beautiful.
Готово не испорти, всё красиво выглядит пойдем ужинать с нами.
This is ready. Don't slosh it around. It's all about the presentation.
Вуди так красиво выглядит во фраке.
Woody looks so handsome in a white tie.
Ну, я думаю, что все выглядит очень красиво.
Well, I think it looks very nice.
Выглядит красиво!
Those are really beautiful.
- Выглядит красиво - Спасибо
Thank you.
Красиво выглядит, а?
( giggling ) She looks beautiful, huh?
Всё здесь выглядит очень красиво.
And it has a very expensive-looking label.
Она выглядит так красиво, правда?
It's just so handsome you know?
Это платье выглядит на тебе почти также красиво, как, я уверен, оно будет выглядеть снятым с тебя.
That dress looks almost as beautiful on as I'm sure it will off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]