Где были вы translate English
2,924 parallel translation
В прошлую субботу, когда девочки были в музее, где были вы?
Last Saturday, when the girls were at the museum, where were you?
Просто любопытно, где были вы оба в ночь убийства старшего советника Уинтергрина?
Just out of interest, where were you both the night Alderman Wintergreen was killed?
Где были вы?
Where were you?
- Где были вы?
- Where were you?
Где вы были в субботу ночью, Гейл?
Where were you on Saturday night, Gail?
Так, где вы были в субботу ночью, миссис Райан?
Now, where were you on Saturday night, Mrs Ryan?
Где вы были прошлой ночью?
Where were you last night?
Но, раз уж мы об этом начали, где вы были вчера?
But while we're talking about it, where were you yesterday?
Она твитнет — вы отвечаете в течение 5 минут, в любое время, где бы ни были. Полагаю, оповещения помогают.
Whenever she tweets, you respond within five minutes, regardless of time or current location, suggesting you have her on text alert.
А где вы были?
Where were you?
Боюсь я должен вас спросить где вы были ночью.
I'm afraid I have to ask where you were last night.
Где вы были вчера с 3 вечера до 8 вечера?
Where were you yesterday between 3pm and 8pm?
Где вы были?
Where have you been?
Нет, я имею в виду, где вы были?
No, I meant where were you?
Мистер Стивенсон, не могли бы вы рассказать суду, где вы были, в день, когда произошел инцидент?
Mr Stephenson, on the day this incident took place, um... could you tell the court where you were?
- Где вы были раньше?
Where have you been hiding?
Вы всегда были в отъезде, в пути или ещё где-то.
You were away on some trek or other.
То есть, вы были бы счастливы видеть её на передвижной платформе, где на неё бы в
So you'd be happy to see her on the back of a float with everybody staring at her?
Просто из любопытства, где вы были вчера днём?
Just as a matter of interest, where were you yesterday afternoon?
Где вы были утром во время парада?
Where were you on the morning of the pageant?
Просто на всякий случай, где вы были в вечер субботы?
Where were you on Saturday afternoon, just for the record?
И, просто на всякий случай, где вы были в среду вечером?
For the record, where were you Wednesday night?
Сами вы сообщили о том, где находились и чем были заняты?
You've given an account of your own whereabouts?
Где вы были в ночь убийства Джона Хендерсона?
Where were you the night John Henderson was killed?
А где вы были в ночь убийства Джерри Маркэма?
And where were you the night Jerry Markham was killed?
До тех пор, пока не узнаю, где вы были, когда машину Джерри Маркэма столкнули с дороги.
Not until I know where you were when Jerry Markham's car got run off the road.
Мне нужно точно знать, где вы были вчера вечером.
I need to know exactly where you were last night.
Где вы были вчера вечером?
Where were you last night?
Где вы были вчера ночью?
Where were you last night?
Кто-нибудь может подтвердить где вы были?
Anyone who could say where you were?
Но это поможет доказать, где вы были, а где нет.
But it would help me to prove where you have and haven't been.
Где вы были в ту ночь, когда убили Кэтрин?
Where were you the night Catherine was killed?
Так, и где вы были раньше, принцесса?
So you've been down before, princess?
Сколько бессонных ночей она провела из-за вас, одна, задаваясь вопросом, где вы, представляя самое худшее, когда... когда на самом деле вы были в баре или в торговом центре, придумывали эту ерунду про секретного агента?
How many sleepless nights have you put her through at home, alone, wondering where you are, imagining the worst when - - when really you're at the bar or at the mall spinning your secret-agent nonsense?
Сестра Моника Джоан, где вы были?
Sister Monica Joan, where have you been?
Мистер Строд, не могли бы вы рассказать суду, где вы были вечером 5 марта?
Mr. Strode, could you please tell the court where you were the evening of March 5th?
И где, он сказал, вы были?
I hid. Where did he say you were?
В лучшем мире, в том, где любовь побеждала бы силу и долг, вы были бы моей дочерью.
In a better world, one where love could overcome strength and duty, you might have been my child.
Где вы были вчера утром?
- Where were you yesterday morning?
Так где вы были?
So where had you been?
Почему бы вам не сказать, где вы были вчера?
Why don't you tell us where you were last night?
- Где вы были прошлой ночью?
- Where were you last night?
Где вы были?
Where've you been?
- Где вы были?
- Where have you been?
И где конкретно вы были, когда агент Хёрст брал личное время?
And where exactly were you when Agent Hurst took his personal time?
Где вы были в прошлую субботу в районе девяти тридцати?
Where were you last Saturday night around 9 : 30?
Эй, вы где были?
Hey, where have you two been?
Где вы были этим утром?
Where were you this morning?
Уверена вы были первой где-нибудь.
I'm sure you were on top of something.
За 4 года вы должны были встречаться где-то еще.
"In 4 ears ou must have seen her Y, Y somewhere else once in a while."
Где вы были вчера около часа ночи?
Where were you last night around 1 : 00 A.M.?
где были 36
были выстрелы 16
были вы 20
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
были выстрелы 16
были вы 20
выходи за меня 260
вы очень красивая 38
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выздоравливай 82
вы серьезно 502
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы серьёзно 301
вы говорите по 297
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы все еще здесь 59
вы всё ещё здесь 27
вы все поняли 26
вы всё поняли 19
вы придете 37
вы придёте 26
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43
вы все 664
вы всё 76
вы здесь живете 48
вы здесь живёте 34
вы поймете 151
вы поймёте 76
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы знаете ее 43