English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Го

Го translate English

7,599 parallel translation
Пистолет 22-го калибра.
A 0.22 calibre pistol.
Трое из них прибудут 18-го числа.
They're flying three of them here on the 18th.
7 - го меня попросили присоединиться к кампании в Сакраменто.
I've been asked to join a campaign in Sacramento on the 7th.
Убийца Салливана оставил следы 44-го размера везде.
Sullivan's killer, meanwhile, tracked his size 11 prints everywhere.
Убийца оставил следы 44-го размера в доме Салливана.
You'll recall the killer had tracked size-11 boot prints all over Sullivan's foyer.
Мы обнаружили эти ботинки 44-го размера в доме Форда. В шкафу их было полно.
We found these size 11 shoes at Ford's home- - his closet was full of them.
При нашей встрече на нем были эти лоферы 41-го размера.
When we met him, he was wearing these size-nine loafers.
Зная теперь, что нет, он становится главным подозреваемым всех необъяснимых террористических атак с 1995-го.
Knowing he is not, he has just become the prime suspect In every unattributed terrorist attack since 1995.
Кристофер прибыл в Нью-Йорк через Монреаль 15-го под одним из трех вымышленных имен.
Christoph entered new york via montreal on the 15th Under one of three aliases.
Ну, проблема 2000-го года отвлекла на некоторое время.
Well, Y2K was an uncertain time.
Мы отдаем ее Го... Го...
So we're giving her to Ho...
Го...
Ho... Ho...
- С 2002-го. - Точно.
Since 2002.
Лоренза, ты при-го-то-вила мне сосиски?
Lorenza, have you cook-ed my sausages?
Спасатели Малибу с 1989-го по 2001-й.
Baywatch ran from 1989 to 2001.
2013-го года.
It's a 2013.
Значит, ноябрь 1965-го.
So, November 1965.
И его точно не заливали снова до 1978-го, что сужает период захоронения до примерно десяти лет.
It was definitely not relaid until 1978, which narrows down our burial window to about ten years.
Ноябрь 65-го.
November'65.
- Где-то с 77-го по 75-й.
-'That would've been'75 to'78.'
На Арлингем-Плейс подтвердили что Джимми Салливан на протяжение полугода периодически ночевал здесь Это было в начале 76-го.
Arlingham Place records confirm that Jimmy Sullivan stayed sporadic nights over a six-month period in early'76.
Да, что я хочу знать является, если это возможно рассказать мне, что цифры были звонил с этого таксофона с полудня 23-го примерно до полуночи.
Yeah, what I wanna know is if it's possible to tell me what numbers were called from this payphone from midday on the 23rd to approximately midnight.
Декабрь 1978-го.
December 1978.
Это случилось в подвале Арлингем-Хаус, в июле 1976-го.
It was in the cellar of Arlingham House, July 1976.
Авиакомпания подтвердила, что 8-го числа он был на борту самолёта, летевшего в Сингапур.
The airline confirms that he was on board the flight to Singapore on the 8th.
Слушай, он реально выкинул парня с окна 3-го этажа?
Hey, did he really throw a guy out the third-storey window?
Итак, мы запускаем демо с 64-го и приглашаем его не ранее завтрашнего вечера.
So we run the demo off a C64 and we don't invite him till tomorrow night.
Благодаря этому тоннелю никто не погиб в полуночном пожаре 1822-го.
This very tunnel is the reason no one died in the Midnight Fire of 1822.
Япошки любят только старинные штуки, вроде 45-го Кольта, Американы.
Japs only want the old-timey stuff, like the colt.45s, Americana.
А ты видел сообщение от 8-го января?
Uh, did you see the one from January 8?
Он использует пистолет 45-го калибра и в каждую жертву выстрелил 13 раз.
He's using a.45-caliber weapon, and with each victim he fired 13 shots.
Его фонд спонсирует твое исследование до 2023-го года.
I know that his foundation has funded your research through 2023.
С сентября 2013-го года.
Has been since September 2013.
Примерный сотрудник, у которого есть зарегистрированный пистолет 40-го калибра.
A model employee registered with a.40-caliber handgun.
Как она сказала репортеру Теду Уиллоубаю с "8-го канала" всего пару часов назад, эти письма были частью неудачного флирта.
As she told the reporter Ted Willoughby of Channel 8 just a few hours ago, those e-mails were part of an unfortunate flirtation.
6-го Мая.
Through May 6th.
Наша жертва – старшина ВМС 1-го класса Феликс Армстронг проходил таможню, когда внезапно потерял сознание.
Our victim- - Navy Petty Officer First Class Felix Armstrong- - was making his way through customs when he suddenly collapsed.
Старшина 1-го класса Феликс Армстронг.
Petty Officer First Class Felix Armstrong.
Принесите бутылку Дос Маэстрос 2011-го.
Um, can I get a bottle of Dos Maestros, 2011?
Значит мне нужно найти Пита на Прелюде с волнистыми волосами и смешными усами из 97-го года чтобы подтвердить твою историю?
So you want me to find... Prelude Pete with the wavy hair and a bad mustache from 1997 to corroborate your story?
Слушай, парень взорвал себя, сказав, что он переносчик чего-го, похуже Эболы.
Listen, the guy who blew himself up in here said he had something worse than Ebola.
После 14-го прошло почти полтора года.
It was about a year and a half after the 14th.
Записи говорят, что купили вы его 21-го.
Um, the records say you purchased it on the 21st.
Но когда вы вселились в дом, 21-го или 22-го?
But when did you actually take residence, On the 21st or on the 22nd?
Соседская девочка исчезла 22-го.
The girl next door disappeared on the 22nd.
Могу я спросить, вступали ли вы в физический контакт с вашим мужем и детьми 14-го октября в момент их исчезновения?
May I ask were you in physical contact With your husband and your children on October the 14th At the moment of their departure?
Он убил козу 14-го октября до того, как мы узнали, что произошло, и его посадили в тюрьму, где его и следовало оставить.
He killed a goat on October 14 Before any of us knew what happened and he was locked up in jail where he should have stayed.
А потом, 14-го октября, люди исчезли отовсюду, за исключением этого места.
And then on October 14, people went away from everywhere except here.
66 ) } [Чонпальпум - младший чиновник 8-го ранга] назначат Чунгупум.
Your little brother Lee Jeong Eun will be appointed as Jonggupum. [Jonggupum - Junior officials no 9]
Здесь тот коп из 64-го.
# Lying and deceiving is a sin... # There's that cop that moved into 64.
— Что на счёт 6-го?
- What about six?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]