English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Говор

Говор translate English

414 parallel translation
Ќет абсолютного времени и пространства, ѕопросту говор €, € нахожусь в потустороннем мире.
And that there be no absolute time, no absolute space. It is simply what we impose on the outside world.
¬ аши показани € говор € т, что вы видели как убийца подн € л свою руку и что-то блеснуло в его руке.
Your testimony says that you saw the murderer raise his arm... something glittered in his hand...
Ого! Не думал, что услышу в Йосиваре кансайский говор.
I never expected to hear a Kansai accent here.
ќни говор € т на каком-то иностранном наречии.
They're speaking some bizarre foreign tongue.
ѕочему они не говор € т по-французски?
- Why aren't they speaking French?
" мен € на родине говор € т, что если несчастье разделить с кем-то близким, то его легче перенести.
Now that you have successfully thwarted me... and placed in my path the only obstacle... which I could not make provision for...
– азве так рабы говор € т с викингами?
Is this the way slaves talk to Vikings?
" то говор € т руны?
What do the runes say?
" то говор € т руны?
See what the runes say.
¬ се так говор € т. Ќа самом деле убьет себ €, если не тронешь.
They all say that. What they really mean is they'll kill themselves if you don't.
" ерез три дн € ты возвращаешьс €, говор €, что они объ € вили теб € здоровым.
Three days later you returned, saying they'd pronounced you cured.
- " ут про вас говор € т страшные вещи.
- Then you say about the terrible things.
- ƒа, говор € т, что вы хотите превратить ƒаргейт в ћонте-карло.
- Yes, they say that you want to turn Dargeyt in Monte Carlo.
- ≈ ще говор € т, что вы хотите купить егельбан.
- They also say that you want to buy Bowling Alley.
- ороче говор €, Е
- In short,...
- ѕослушайте, инспектор. ≈ сли всЄ действительно так, как говор € т.
- Listen, Inspector. If everything is true, as they say.
- Ќу, честно говор €, аптекарь мне не очень нравитс € как партнер.
- Well, to be honest, a pharmacist I do not like as a partner.
-'ранцузы говор € т - предают только свои.
- The French say - only betray their own.
я частенько думал о том, что если бы не был вице-президентом... и казначеем корпорации "ћегатроникс",... вот, кстати говор €, здание, в котором она находитс €,... то мог бы стать весьма успешным писателем.
If I had not been Vice President of Megatronics - - That's our building, I could have been the author.
Ќе говор € уже о полиции.
To say nothing of the police.
— пала, как бревно, честно говор €.
I slept like a log.
я - из верхнего сло €, м € гко говор €.
What class of person are you? I am top drawer, to put it mildly.
ѕроще говор €, не существует способа, ни дл € какого человека, вз € ть за него контроль.
Clearly, there is no way, for any human to attack him.
ј некоторые говор € т, что много пользы дл € всех принесет работа в этот день.
And some say that much good to all the people will come from this day's work.
Ќе говор € уже о милующихс € парочках, которые считают, что здесь место дл € танца на воде.
Not to mention spooning nincompoops who think the place is some kind of floating tea dance.
ѕо правде говор €, коротка € стрижка тебе больше идет.
To tell you the truth, it's much more becoming to you short.
Ќе говор € уж о том, что порошка насыпали сверх меры.
Not to mention, you used too much soap.
Ќо, миссис Ёндрюс, говор € честно... ќна не особо разговорчива.
But, Miss Andrews, to be perfectly frank, that's not saying much.
" естно говор €, раньше она выгл € дела куда лучше.
I'll tell you the truth. I've seen her look better.
"ы думаешь, у нее тоже, как говор € т," дурна € кровь "?
You don't think she's what they call a bad seed, do you?
- ѕройдемте, вам говор € т.
- Just come.
ћистер, они говор € т, что это серьЄзное дело.
Mister, they say this is a serious matter.
ЦЌе говор € уже об оркестре.
- Orli, stand up! Let's not forget the band, what a lot of noise,
место, куда мы вскоре попадем, строго говор €, вовсе не в недрах нашей планеты.
I should warn you the chamber we are about to enter does not literally exist within our planet.
Но Джулия все не приходила, и голоса 20 человек в этой тесной комнатке звучали, как слитный говор толпы.
Still, Julia didn't come. And the noise of twenty people in that tiny room was the noise of a multitude.
Когда отошел он от стола, поднялся шумный говор.
When at last he left the table, there was a general commotion in the room.
ак говор € т, ну, подумаешь - укол укололи - и пошел!
Hah! How do they say - one-two, and no fear!
Ёти самцы-экстремисты говор € т здесь о мужских изобретени € х.
These male extremists are talking here about male inventions.
ƒругие изобрели проституцию, рабство, трусость, лень ороче говор €, благодар € вам мы имеем всЄ зло в мире - начина € с религиозных войн и конча € раком матки.
Others invented prostitution, slavery, cowardice, laziness. To make a long story short, owing to you we have all evil in the world, staring from religious wars and ending with uterine cancer.
¬ јдминистрации говор € т, что он заполненЕ ќн мертв.
Administration says he's completed. He's dead.
ќдни люди говор € т, реформаторы говор € т :
Some people say, reformers here say :
" ы понимаешь, о чем они говор € т, √ арри?
Do you know what they're talking about, Harry?
- ћое помещение, честно говор €, чуточку маловато и так заставлено, если у мен € еще что-нибудь по € витс €, будет некуда это впихнуть
My room is a bit too small to me, Ive got so much stuff in that. If I'd get anything new, * * * put it.
стати говор €, нам уже пора.
And speaking of which, we better get going.
" наю, звучит как старомодный клуб дл € ортопедов, но в последние дни € разговорила с € понскими американцами, которые говор € т, что наша волна преступлений напоминает о тайной группе воров-ниндз €, котора € когда-то действовала в японии.
I know it sounds like a funky club for podiatrists... but I've been speaking with a lot of Japanese-Americans... in the past few days who say that our recent crime wave... is reminiscent of a secret band of ninja thieves... who once operated in Japan.
Ќекоторые говор € т, что избавление от внутреннего хаоса начинаетс € с дружественного уха.
ome say that the path from inner turmoil... begins with a friendly ear.
ћне плевать, что говор € т все.
I don't care what anybody else says either.
я согласен на профсоюзы, но они делают то, что говор € т онсерваторы - создают трудности.
I agree with the union... but you do what instructed the Conservatives. A search of work.
онечно. я понимаю, что ты имеешь в виду, говор € о "религии"
- Give me my brother's ball back! - What'd you say, fat boy?
— разу скажу : € не из тех, про кого обычно говор € т "он смешной".
No, that's not all I think about. Yeah.
" ам в основном говор € т по-французски.
Who this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]