English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голубой

Голубой translate English

1,948 parallel translation
Я не знаю, ты пони или голубой цвет?
I don't know, are you a pony or the color blue?
Ты про голубой мет?
The blue meth, you mean?
Лишь правильный голубой оттенок.
Just the right shade of blue.
Не тот ли голубой мет.
Not that blue stuff.
Я убежден, что мистер Пикман был вовлечен в производство и сбыт фенил-2 метамфетамина, именно того, который мы называем голубой мет.
I'm convinced Mr. Pinkman was involved in the manufacture and distribution of phenyl-2 methamphetamine specifically what we call the blue meth.
Кто-то сказал, что они видели уезжавший голубой седан 70-х годов...
Somebody said they saw a 1970s blue sedan drive away...
Так, я пробегусь по информации по этой машине, посмотрю, может что-то выскочит про голубой седан 70-ых годов.
So I'll run this car info, See if anything pings on a 1970s blue sedan.
Машина, которую они преследуют.. голубой седан 71-го года.
Car they're following...'71 blue Sedan.
Там ваш голубой седан.
There's your blue sedan.
хрустящем курином сандвиче и замечательной голубой пилюле.
But first, I'll daydream about a sport utility vehicle, a crispy chicken sandwich and a wonderful blue pill.
- Голубой "Сценик".
- A blue Scènic.
- Ты же голубой.
But you're gay!
Вода, которую мы пьём, воздух, которым мы дышим, и всё, что нас окружает, существует только благодаря этой "тонкой голубой прослойке".
And it's thanks to this "thin blue line" that we have the air that we breathe, the water that we drink and the landscape that surrounds us.
Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.
The thin blue line makes the Earth the wonderfully diverse place it is.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый - спектр видимого света.
Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета : красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet.
Она была в голубой команде..
- She was on team blue... - Mm-hmm.
Лучший бармен города. С тех дней, когда "голубой" означало всего лишь цвет.
City's best bartender since the days when "gay" meant "happy."
Может быть Грег голубой?
Maybe Greg is gay.
не, он не голубой?
No. He's so not gay.
Да, точно, голубой Сатурн.
Yeah, as a matter of fact, a blue Saturn.
Может поэтому, когда я вытащила тот голубой кинжал из твоей груди, ты... ты исцелился.
Maybe that's why when I pulled that blue dagger out of your chest, you - - you healed.
Это как Рождество бездетной голубой пары.
It's like Christmas with a childless gay couple.
Это не сапфир - это голубой бриллиант.
It's not a sapphire- - it's a blue diamond.
Но я никогда не забуду, как украл для неё голубой горн, как мы впервые поцеловались, как я смотрел ей в глаза, когда она сказала, что любит меня.
Still, I'll always remember stealing her the blue French horn, our first kiss, the look in her eye when she told me she loved me.
- Я украл голубой французский горн... Встречался с ней целый год.
- I stole her a blue French horn... dated her for a year.
Я принёс голубой французский горн.
I brought you the blue French horn.
дальше всего от Солнца находится заледеневший нептун, его окутывает толстый голубой слой метановой атмосферы.
The furthest planet from the Sun is icy Neptune, with its thick, blue methane atmosphere.
Я хотела голубой, но ты меня убедила, что будет лучше...
I wanted blue, but you convinced me to use...
Один глаз голубой, один карий.
One blue eye, one brown.
Голубой мрамор.
Blue marble.
- Голубой банан.
- Blue banana.
Шаттл работал на голубой энергии, очень взрывоопасное вещество.
The shuttle's engines run on blue energy, highly explosive stuff.
"Голубой Огр"
Blue Ogre
Я Голубой Огр.
I'm the Blue Ogre.
Мы не оставим голубой команде ни шанса, ага? !
We're ruin blue teams chances, huh?
Первыми будут ребята из голубой команды!
Blue team is gonna go first!
Мы подменим на нее карту голубой команды. И они все погибнут в резервации племени Тардикака!
We switch this with blue team's scavenger hunting map, and they'll end up right on the Tardicaca India reservation!
Итак, Мимси. Отнеси эту карту, ведущую к резервации и поменяй на ту, которая сейчас у голубой команды.
Now you take this map to the Indian reservation and you switch it with blue teams.
Я же сказал тебе поменять ее на карту голубой команды!
I told you to switch this with the map for blue team!
Слушай, а ты знаешь, нормальный или ты голубой? 251 00 : 10 : 49,134 - - 00 : 10 : 51,246 Думаю, нормальный.
Look, do you know if you are straight or gay?
Просто думали, что он голубой, и что он их позорит.
Just thinking he was a gay boy sent them into a shit fit.
Голубой, обычный, трансвестит.
Gay, straight, cross-dresser.
Это граната, работающая на голубой энергии.
It's a blue energy grenade.
Я дала Эрике гранату на голубой энергии.
I gave Erica the blue energy grenade.
- Ну, во-первых, кто-то прицепил громадный трейлер к крошечной голубой машине и ездил с ним по городу.
- Oh, well, um, first off, someone called in a tip about a tiny blue car driving an enormous trailer down Mariposa.
Она была светло голубой с тёмно-синим воротником.
It was a sky blue shirt with a dark blue collar.
Голубой, да?
Blue, huh?
Светло-голубой цвет и серебристый верх.
Walks to a 1971 Citroen DS Sedan... powder blue, silver top.
Однажды под голубой луной ты найдешь правду однажды под голубой луной найди свою радость затем с трепетом ты узнаешь, что любовь - это правда
♪ Once in a blue moon ♪ ♪ you will find the right one ♪ ♪ once in a blue moon ♪
Ему нравится голубой.
He likes the blue kind.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]