English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голубчик

Голубчик translate English

264 parallel translation
Попался, голубчик!
Got you, darling!
Наташа... Голубчик...
Welcome.
Хочешь меня поцеловать, голубчик?
Want to kiss me, ducky?
Хочешь поцеловать меня, голубчик?
Want to kiss me, ducky?
Явился, голубчик.
Ah, here's her lovey-dove now.
Голубчик, подойди сюда на минутку.
- Come here a minute, sweetheart. - Me?
Нет, голубчик, коли бы возможно было знать что будет после смерти,
No, my friend, if a man could know what would be after his death,
Так-то, голубчик.
That's how it is, my friend.
До свидания, голубчик, милая душа.
Goodbye, my friend. Goodbye, dear man.
Вот спасибо, выручил, голубчик.
Thank you very much, my friend. You really saved me.
Пойдем, Борис, голубчик!
Let's go, Boris dear!
- Голубчик, он в командировке.
- Sweetheart, he's on a business trip.
Голубчик, Наташа, может, он болен, ведь он ранен под Аустерлицем.
Natasha, darling, perhaps he's ill. After all, he was wounded at Austerlitz.
Ну, голубчик, дядюшка.
Please, dear Uncle!
Женись голубчик, родство хорошее!
Go ahead, marry, dear son. What a fine alliance!
Кхмерское искусство, голубчик мой... 11-й и 12-й век по камбоджийскому календарю.
Khmer art, my friend... The 11th and 12th Cambodian centuries.
Здравствуй, князь здравствуй, голубчик.
Good morning, Prince. How do you do, my dear boy?
Поезжай, голубчик. Христос с тобой.
Go, my dear fellow, and Christ be with you.
Пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю.
Would you please sharpen my saber?
- Маменька... голубчик...
- Mama, darling...
Думай, голубчик.
Think, my son.
Голубчик, вы поломаете мое кресло!
- Don't break my chair, man!
Hет, голубчик, если бы вы меня предупредили, что может заглохнуть мотор, я бы никуда не поехала.
Wasn't warned the motor would break down. Do you think I'd have come otherwise'?
Голубчик, пожалуйста, подайте мне мой чемодан.
My dear, please, hand me my suitcase.
Благодарю, голубчик.
Thank you, dear.
- Прошу вас, голубчик.
- Please, my dear.
Александр Александрович, голубчик, я не могу больше без партнера.
Alexander Alexandrovich, dear, I can't do it without a partner.
Ольга Николаевна, голубчик!
Olga Nikolayevna, my dear!
Голубчик?
My dear!
Голубчик, я-то за что?
Why should I be grateful to him?
Голубчик, мне кажется, вы несколько...
My dear, I think you're somewhat...
Прощайте, голубчик.
Goodbye, my dear.
Голубчик, миленький, не оставляйте меня здесь!
Please, my dear man, don't leave me here!
Голубчик мой, ступай скорей в больницу.
My dear fellow, go to the hospital At once.
Эй, голубчик, ты испугался?
The little faggot's gettin'scared!
Голубчик!
Dear!
А вы покуда ещё не уезжайте, голубчик, то-то она удивится, когда вас увидит, хотя к чаю ей всё-таки лучше бы остаться, я ей так и сказала, ведь Консервативные женщины ради этого и собираются.
Oh, don't do that, dear ; it'll be such a surprise to her seeing you though she ought to wait for the tea. I told her it's what the Conservative women come for.
Голубчик Себастьян, я так рада тебя видеть!
Darling Sebastian. It is lovely to see you.
Голубчик папа, как ты молодо выглядишь!
Darling Papa. Goodness, how young you're looking.
Чего Вы ждете, голубчик?
What are you waiting for?
Соев, голубчик мой, я прошу вас, ну поднатужьтесь.
Soev, my dear friend, please, just hump yourself.
Соев, голубчик, я уважаю вашу супругу, глубоко ценю ее вкус... Но согласитесь, разве это финал?
With all due respect for Mrs Soev, but is that a finale?
А ты, голубчик?
And you, my dear?
Ну, прощай, голубчик.
Well, goodby, smart guy.
Слабенький он, голубчик.
It's a right weak'un, young fellow-me-lad.
Все не так просто, как выглядит со стороны, не так ли, голубчик?
It's not as easy as it looks, is it, young fellow-me-lad?
Слушай внимательно, голубчик.
- Listen to this carefully, ducks.
Улыбнитесь, голубчик.
Do I get a smile?
Голубчик ты мой!
Sir!
Соев, голубчик...
- What does that all mean?
Это ты, голубчик?
You're the little darling?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]