English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голубушка

Голубушка translate English

143 parallel translation
О, бедная голубушка.
Oh, poor little dear.
Сейчас вылетит птичка, голубушка.
Watch the dicky bird, ducky.
Ты испортишь желудок, голубушка.
You mad at your stomach, darling?
- Нет, голубушка.
- No, no, darling.
Я должен идти, голубушка.
I have to go, darling.
Голубушка, ты должна поесть.
Darling, you have to eat something.
- Угощайся, голубушка.
- Help yourself, darling.
Стыдно, голубушка, так говорить о возлюбленном.
Shame, shame, to talk thus of your lover.
- Спокойнее, голубушка.
- Hold still, you woman.
Ну же, голубушка, похрабрей.
Come on, gorgeous
Настенька, голубушка!
Nastinka, My precious! It's just I feel bad for him.
- Конечно, Малла, Голубушка.
- Of course, Malla dear.
И ты, Наташа, голубушка, ложись.
You, too, Natasha, darling.
Послушайте, голубушка, это самая модная ночная рубашка, которую я видела.
Look, honey. This is the swellest nightgown I've ever seen.
Это глупо, голубушка.
It's silly, my chickadee.
Какая ты, голубушка, еще наивная.
You're still naïve, my dear.
Пойдем голубушка
Don't be angry. Come on.
Ты поди сюда, душенька, голубушка.
Come and look, please, my dear.
Мавруша, скорее, голубушка!
Mavrusha, darling, hurry!
Голубушка, маменька, как я вас люблю, как мне хорошо!
Mama, darling, how I love you! How happy I am!
Соня, голубушка, он пишет...
He's written to me, Sonya...
Никогда не верил, мамочка, душечка, голубушка!
I never believed it, mama darling!
Душечка, голубушка...
Darling mama!
Но, милая,.. голубушка, родная,
Sweet, sweet, sweet nurse.
- На Вас матушка, голубушка, уповаю.
will hope in you!
- Голубушка, матушка.
Go ³ ¹ beczko! Mateñko!
Нет, Ольга Николаевна, голубушка, у нас контракт.
But, Olga Nikolayevna, my dear, we've got a contract.
Вы же не знаете, что в Москве делается, голубушка моя!
You don't know what's going on in Moscow, my dear!
Ну уж нет, голубушка.
No, that's just silly!
Няня, голубушка моя.
Darling nanny.
Захотел, к примеру, жениться. А ну, покажь, голубушка, какая ты долголетняя.
Say, if you wanted to get married, first let's see, my dear, when you're supposed to die.
Итак, голубушка, вам известен наш маленький секрет.
So, my dear, you've discovered our little secret.
Зина, подавай, голубушка, обед.
Zina, dear, do please, serve the supper.
Опомнись, голубушка.
Pull yourself together, darling.
Ну, голубушка...
Well, my dear...
- Ты моя малышка голубушка?
- Are you my baby bluey?
Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал?
But all this I did know before. What says he of our marriage? What of that?
.. Голубушка! ..
What, ladybird!
Посмотри правде в лицо, голубушка.
Oh, face the facts, ducks.
- Тихую, приличную вечеринку на которой настаивает моя голубушка.
A nice, low-key party just like my honey-bunny insisted.
Елена, голубушка, ты чего — то не поняла.
Yelena, my sweet dove, did you get confused?
Устала, голубушка.
Tired old thing.
Голубушка, ты проводишь ректальные исследования.
Honey, you get to do rectal exams.
Спасибо, голубушка моя.
Thank you, my dove.
Теперь ты высоко, голубушка.
You goin high now love.
Потому, что одна из этих линий начала сворачивать на юг, голубушка, это долгая дорога назад. Поверь мне.
Because once this stuff starts to turn south, honey, it is a long way back.Trust me.
Не хочу тебя расстраивать, голубушка, но в твоих венах кровь не потечет уже никогда.
I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again.
Я от тебя не отцеплюсь, голубушка.
- Andrea show to your room, if you like. - Thank you.
Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал?
Tell me, what says my love?
Голубушка!
- Madam!
Рокси, голубушка!
That's enough. Roxie, honey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]