English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Голубые глаза

Голубые глаза translate English

396 parallel translation
У вас могут быть голубые глаза, как у одного из родителей, и светлые или рыжие волосы, как у другого.
You might have blue eyes like one of your parents and blonde or ginger hair like the other one.
У нее были голубые глаза МакГленнанов?
Did she have the McGlennan eyes? The cornflower blue?
Голубые глаза, кажется ты говорил, золотые локоны и такая маленькая что доходит только до сюда как мило и когда же вы собираетесь с ней поженится?
Blue eyes, you said, and golden hair, and so little, she only comes up to there. How nice. When are you going to marry, you two?
Я слыхала, что у них ужасные голубые глаза, которые смотрят прямо в душу.
I have heard they have the evil eye. Terrible blue eyes, mem, that look into the soul.
- Может, ему понравились твои голубые глаза?
- Maybe he likes your big blue eyes.
Долорес так не думает она говорит, сеньорита влюблена в того летчика у которого голубые глаза и темные волосы и который нравится женщинам
Dolores says not. Dolores says the señorita loves the aviador the one who has the blue eyes and the dark hair which is pleasing to women.
Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
She's a receptionist at the hospital. She has blond hair, blue eyes. She weighs 105 pounds stripped.
Волосы светлые, голубые глаза.
Blonde hair, blue eyes.
Светлые волосы, голубые глаза.
Blonde hair, blue eyes.
Все такие же голубые глаза.
The same blue eyes.
У тебя голубые глаза.
You have blue eyes.
– Я сказал, у тебя голубые глаза.
- I say you have blue eyes.
- Голубые глаза или чёрные?
- Blue eyes or black eyes?
О чем ты? У меня голубые глаза.
What are you talking about?
И не голубые глаза, раз на то пошло.
Or blue eyes for that matter. He has green eyes like me.
У Джорджа водянистые голубые глаза, молочно-голубые.
George has watery blue eyes, kind of milky-blue.
Кто придумал создать голубые глаза?
I wonder who invented blue eyes.
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
You like blue eyes, so you can tell.
- У неё голубые глаза?
- Does she have blue eyes?
Но я белее её, посмотри на меня у меня голубые глаза... о... посмотри, какие у меня белые волосы.
But I'm whiter than her, look at me... I've got blue eyes, look at how blonde my hair is...
ћарвину, как мать сообщила полиции, 11 лет, у него голубые глаза,... рыжеватые волосы, и его вес 95 фунтов.
The mother reports to the pole ago that Marvin is eleven years - - B is the eyes, reddish hair and weighs 43 kg.
Нет, у нее большие голубые глаза, и длинные черные волосы.
No, she's got big blue eyes and long black hair.
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией, у меня были длинные белокурые волосы, голубые глаза.
I was taller than this, much taller I was smashingly handsome. Broad shoulders, thin waist Long legs, blonde hair, clear blue eyes.
Светлые волосы, голубые глаза.
Blond hair, blue eyes.
У него была рыжая шевелюра и голубые глаза.
She gave her all for a redheaded pimp with a bloodshot eye. A Jew he was, with a garlic smell.
Это было нечто! Светлые волосы, голубые глаза.
I don't have a quick comeback to that question.
Светлые волосы, голубые глаза.
I'm not a man. I knew it since I was 12.
Голубые глаза?
Blue eyes?
Светлые волосы, голубые глаза, что-то еще.
Blonde hair, blue eyes, whatever.
Мирна любила меня не за мои голубые глаза, это был мой банковский счёт!
- Myrna didn't love meon account... of my blue eyes, it was my bank account!
У него были голубые глаза и черные волосы.
Its eyes were blue, its hair was dark.
Все убитые девушки были блондинками, и у всех у них были голубые глаза.
The murdered girls all were blond and had blue eyes.
Кроме того, Николь - не блондинка, и у неё не голубые глаза.
Besides, Nicole is not blond, nor does she have blue eyes.
Которая была блондинкой и у которой были голубые глаза. И зрение которой не смогли восстановить даже после операции.
Who was also blond and had blue eyes and was unable to regain her sight in the operation.
Испытующие голубые глаза...
Inquisitive blue eyes...
- У меня голубые глаза.
~ Aside from my blue eyes.
Голубые глаза, профиль чистокровного арийца. Олицетворение новой Германии.
You're a walking advertisement for the Arian race.
Поправь меня, если ошибусь. Ясные голубые глаза, мальчишеское лицо - поправь, если я ошибаюсь.
He has clear blue eyes and a boyish face, correct me if I'm wrong.
"И голубые глаза твои..."
"In the blue of your eyes..."
"Голубые глаза твои..."
"In the blue of your eyes..."
"Ваши голубые глаза..."
"With your blue eyes..."
ј твои глаза - голубые.
Your eyes are blue.
" Глаза у вас голубые или карие?
" Are your eyes blue? Are they brown?
- У него голубые глаза.
- He has blue eyes.
Голубые у него глаза.
He has blue eyes, Martha.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
Your eyes are the same blue as the picture.
В - четвертых, глаза Билла не голубые.
Fourth, bill ´ s eyes aren ´ t blue.
Глаза, столь же голубые как море.
Eyes as blue as the sea.
Высокий, худощавый, рост 1'78 см, глаза голубые, блондин, лицо овальное...
He is from Scheurental, unmarried, 5'8 " tall, blue eyes, blond hair, oval face.
- Какие у неё были глаза? - Голубые.
- What color were her eyes?
Люси Брентано, студентка... глаза голубые... нос прямой...
Lucie Brentano, student... blue eyes... Straight nose...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]