Да пошел ты translate English
1,251 parallel translation
Да пошел ты. Избавься от него.
Classified, my ass.
- Да пошел ты!
ZOlDBERG : Screw you!
Да пошел ты.
Fuck you.
Да пошел ты, Джимми!
Fuck you, Jimmy!
Мужик, да пошел ты и твои советы, достал уже, ясно?
Man, fuck you and your tired-ass advice, all right?
Да пошел ты, и твои точки.
Fuck you and your dots.
Да пошел ты, чертова машина!
Fuck you, you fucking machine!
Да пошел ты и твой спецназ куда подальше.
Fuck you and SWAT.
Да пошел ты.
Well, fuck you, you fat fuck!
- Да пошел ты!
Fuck you!
Да пошел ты!
Go for it!
- Да пошел ты знаешь куда!
- Go there and...
Да пошел ты!
Get lost.
- Да пошел ты на...
- Screw you!
Да пошел ты!
Piss off!
Да пошел ты, Майкл.
Shut up, Michael.
Да пошел ты, Майкл.
Oh, shut up, Michael.
Да пошел ты, хрен моржовый.
Bite me, dickbreath.
- Да пошел ты, Джимми Макналти.
- Fuck you, Jimmy McNulty.
Да пошел ты на хуй.
Fuck you.
- Да пошел ты!
Screw you!
Да пошел ты!
Go ahead, shoot, tough guy!
Да пошел ты!
What's your problem?
- Да пошел ты, сопляк.
- Up yours, punk.
- Да пошел ты со своей задницей.
- Come the fuck on with your stinkass.
Да пошел ты саМ, и твой дурацкий кишечник!
Hey, man, fuck you and your irritated bowel.
- Да пошел ты, Ла Флёр.
- You suck, La Fleur.
- Да пошел ты!
Schmuck.
Я знаю, что сейчас Сочельник и вам бы хотелось побыть с семьёй, но нет причин писать "Да пошёл ты, мистер Бинг" на спинке моего стула.
I know it is Christmas Eve and you'd rather be with family, but there is no call for writing "Screw you, Mr. Bing" on the back of my chair.
Да пошёл ты нахуй, Майкл!
BRIAN IS MY BUSINESS. HE'S MY BEST FRIEND.
О, да ты точно пошёл на поправку.
YOU ARE RECOVERING NICELY.
Да, я просто хотел поцеловать тебя, до того как ты поняла, что я пошел на танцы, забыл про тебя и ничего не знал о торнадо.
Yeah, well, I just wanted to kiss you... before you found out that I went to the dance, forgot you and I didn't know about the tornado.
Да, пошел ты.
Yeah, fuck you.
ДА ПОШЕЛ ТЫ!
Insane steps of me!
Да пошел ты!
Fuck you!
Да пошёл ты со своими парижскими замашками!
O, damn you and your Paris fads! I want milk.
Да пошёл ты!
Fuck you!
Да пошёл ты.
Fuck you.
Да пошёл ты!
Fuck you.
Да пошёл ты!
Fuck...
Да, пошел ты.
Fuck you.
Да пошёл ты!
Oh, piss off.
Да пошел ты!
Screw you!
Да пошёл ты!
Various :
- Да пошел ты!
- Piss off!
Ты, наверно, пошел в маму, да?
So I guess you took after your mom, right?
- Да неужели? Пошёл ты!
Suck it!
- Да пошел ты!
- The hell I am!
- Да пошёл ты!
- Fuck you!
Да пошел ты!
You better believe it!
Да пошёл ты на хрен!
No fucking way.
да пошёл ты 365
да пошел он 50
да пошёл он 31
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел ты к черту 23
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
да пошел он 50
да пошёл он 31
пошел ты 1156
пошёл ты 644
пошел ты нахуй 21
пошел ты на хуй 22
пошел ты к черту 23
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты все 322
ты всё 244