English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дай секунду

Дай секунду translate English

819 parallel translation
Ну уж какое есть, дай секунду переварить!
I guess that's my reaction.
Дай секунду подумать.
- Look, why don't you- -? - Look, just give me a second.
Да. Он в любую секунду может отвалиться.
About ready to drop out of the crate.
Сейчас... дайте мне секунду.
Almost... just give me a second.
Просто дай мне его на секунду.
Just give it to me for a second.
А-а! Да, секунду.
Oh, yes, a moment.
Да... Одну секунду.
Hold the line please.
Да, за секунду до того как будет слишком поздно.
Yeah, in a wee moment it'll just be too late.
Да, секунду!
Yes, wait Yes, one moment!
Да, тут, секунду.
Yes, he is. Just a second.
Да, о... одну э... одну секунду.
Yeah, ju... just a... just a second.
Да, послушайте, лейтенант можете вы подождать секунду?
Yeah, look, lieutenant could you hold on for a minute? Thanks.
- Да, ээ я буду через секунду.
Yes, well, I... won't be a second.
Хорошо, только дай мне секунду отдохнуть и перевести дыхание.
Okay, just give me a second to rest and catch my breath.
Да, говорят, она может разразиться в любую секунду.
Yes, they say it might break out at any time now.
Дай-ка настоящий мужик справится с делом за секунду.
Let a real man take care of business for a second.
Да тут бригада террористов... ОК. Секунду.
O.K. Just a second.
Да, секунду, Кори.
Yeah, just a second, Corey.
Дайте нам одну секунду, пожалуйста.
Give us a second here, please.
– Дай просто посмотреть секунду.
- Let me just see it for a second.
- Да, секунду. Иду. Подожди.
Wait!
- Дайте мне секунду.
- Just give me second.
Дай этому секунду.
Give it a second.
- Да заткнись на секунду.
Shut up for a second.
- А ты сказал ему.. - Да заткнись ты на секунду.
- Did you tell him I was a...?
Да, но Хью ни на секунду не оставит ее одну.
She is, but Hugh's never gonna let her out of his sight.
Я не колебался, но дай мне хотя бы секунду!
Just give me a second
Дай нам секунду.
Bridget. Just give us a second, okay?
Да расслабься ты на секунду-другую.
Why don't you hang back a second or two.
- Дайте ему секунду.
- Give it a second.
Да, через секунду.
In a second.
Дай-ка подержу его секунду
Let me hold him for a sec.
Дай мне снять очки. Погоди секунду.
Let me just take my glasses off.
Лиз, дай мне одну секунду, и я все тебе объясню.
If you give me a second, I could explain it.
Да забудь ты на секунду о деньгах.
Would you forget the money for one second?
Только дайте мне в секунду, чтобы собраться
Just give me a second to collect myself.
Ну, дайте нам секунду.
Tsk. Give us a break.
Просто дай мне ее на секунду.
Just let me borrow it for a second.
- Дайте нам секунду.
- Allow us just a moment.
Помолчи секунду и дай мне выяснить кое-что.
Shut up for a second and let me just see something.
Да, вы идите, а мы подойдём буквально через секунду.
Yeah, why don't you head on in. We'll be in, in a second.
- А.. да! Дайте мне секунду..
- Just give me... a second.
- Да, одну секунду, папа.
- Yeah, just a second, Dad.
Да, давай. В одну секунду они спорят о какой-то мелочи а в другую - уже о чем только не спорят.
One minute, they're talking about one little problem, then suddenly, it's everything else.
Да, дай мне секунду.
Yeah, give me a second here.
Да он здесь, секунду.
Yes, he's here. Just a moment.
Да, он здесь, секунду.
Yes, he's here. One moment.
Да заткнись ты хоть на секунду!
Shut up for a minute!
Габи, дай мне секунду!
Gabi, give me a second!
Дай мне секунду, чтобы привести себя в порядок.
Give me one second to straighten up my desk.
Просто дай мне секунду.
Yeah, I just need a moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]