English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дорогой кузен

Дорогой кузен translate English

25 parallel translation
Десять тысяч приветствий, дорогой, дорогой кузен.
Ten thousand welcomes, dear, dear Cousin.
О, я настаиваю, чтобы вы остановились у нас, дорогой, дорогой кузен.
Oh, but I insist that you remain with us, dear, dear Cousin.
Мы так счастливы приветствовать вас здесь, дорогой, дорогой кузен.
We are so, so happy to greet you here, dear, dear Cousin.
О, дорогой кузен Питер.
Oh, dear Cousin Peter.
О, дорогой кузен, я прошу прощения за то, что сказала моя дочь.
Oh, dear cousin, I apologise For what my daughter has said.
Простите, дорогой кузен, но я часто бываю груб.
Excuse me, little cousin, but I can be brutal.
Во мне просыпается Фигаро, дорогой кузен.
There's a Cupid awakening in me, dear cousin.
Дорогой кузен, очень рад тебя снова видеть.
Dear cousin, how good to see you again.
Неужели? Мой дорогой кузен...
My dear cousin
Видите ли, дорогой кузен, убей вы его тогда когда обнаружили этот факт, то есть в безумии от обиды которую вам нанесли, наказание составило бы от 3 до 7 лет.
If you'd done that the moment you learned of all this, overcome by anger at the offense to your honor, you'd have gotten three to seven years.
"Дорогой Израиль Шмехт, дорогой кузен!"
"Dear Israel Schmecht, dear cousin!"
Успокоиться? Когда мой дорогой кузен пытается меня облапошить?
- When my cousin is cheating me?
Но в конце концов, дорогой кузен отдал свою жизнь за родину и фюрера.
After all, dear cousin has given his life for Fatherland and Fuhrer.
'јЌЌ " : ћой дорогой кузен...
My dear cousin...
- "Мой дорогой царственный кузен..." Нет, исправьте на "Мой дорогой кузен".
My dearest royal cousin... No. Make that my beloved cousin.
Мой дорогой кузен.
My dear cousin.
Брось это, дорогой кузен.
Drop it, dear cousin.
Дорогой кузен спасибо и тебе за это, еще раз.
And I thank you as well, dear cousin, once again.
Мой дорогой кузен.
My ever gentle cousin.
Это Дрюс, дорогой кузен Рудольфа.
This is Rudolf's beloved Drew's cousin.
Спасло ли вашу репутацию то, что вы француз, дорогой кузен?
Has being French salvaged your reputation, dear cousin?
Это мой дорогой кузен Мэттью Покет. - Он только что вернулся из путешествия. - Сэр.
This is my dear cousin, Matthew Pocket, just returned from his travels.
Кузен мой дорогой, я как дитя, готов идти, куда ни поведешь.
My dear cousin... I, like a child, will go by thy direction. Towards Ludlow then... for we'll not stay behind.
Мой дорого кузен, привет немецкой химии от имени французской.
My dear cousin, French chemistry salutes German chemistry.
Это, дорогой мой кузен, измена!
Now that, dear cousin, is treason!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]