English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дорогой кузен

Дорогой кузен translate Turkish

15 parallel translation
Простите, дорогой кузен, но я часто бываю груб.
Pardon küçük kuzen ama bazen kaba davranırım.
Во мне просыпается Фигаро, дорогой кузен.
İçimde bir aşk tanrısı uyanmakta sevgili kuzen...
Видите ли, дорогой кузен, убей вы его тогда когда обнаружили этот факт, то есть в безумии от обиды которую вам нанесли, наказание составило бы от 3 до 7 лет. - Ну, и какой же вывод?
Olayı öğrenir öğrenmez, namusuna el uzatılmış birinin o anlık kızgınlığıyla onu öldürseydin 3 ila 7 yıl arası hapis yerdin.
"Дорогой Израиль Шмехт, дорогой кузен!"
"Sevgili Israel Schmecht sevgili kuzen!"
Но в конце концов, дорогой кузен отдал свою жизнь за родину и фюрера.
Ne de olsa, sevgili kuzen Anavatan ve Führer uğruna canını feda etti.
'јЌЌ " : ћой дорогой кузен...
Sevgili kuzenim...
- "Мой дорогой царственный кузен..." Нет, исправьте на "Мой дорогой кузен".
En sevgili kuzenim... Yok. Sevgili kuzenim yap.
Мой дорогой кузен.
Philip, canım kuzenim.
Дорогой кузен спасибо и тебе за это, еще раз.
Ve sana da teşekkürler, sevgili kuzenim, yeniden.
Мой дорогой кузен.
Asil kuzenim.
Это Дрюс, дорогой кузен Рудольфа.
- Rudolf'un sevgili kuzeni Drews.
Спасло ли вашу репутацию то, что вы француз, дорогой кузен?
Fransız olmak itibarını kurtarabildi mi sevgili kuzenim?
Это мой дорогой кузен Мэттью Покет.
Bu, benim sevgili kuzenim, Matthew Pocket...
Кузен мой дорогой, я как дитя, готов идти, куда ни поведешь.
Ben şimdi çocuğum, gösterdiğin yoldan şaşmam. Hadi o zaman, hiç durmayalım, doğru Ludlow'a.
Это, дорогой мой кузен, измена!
İşte bu, kuzen vatan hainliğidir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]