English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Достану

Достану translate English

1,995 parallel translation
Достану рыболовное судно.
Get a fishing boat.
Я достану деньги.
I'll get us the money.
Я достану пароль.
I'll get the password.
Я достану оружие, будет похоже на ограбление.
I will get a gun, make it look like a mugging.
Я достану Плаща.
I'll get The Cape.
Сейчас достану.
Say hello to your future brother-in-law.
В чем бы ни нуждался Маршалл, чтобы пережить этот день, я всё для него достану.
Whatever Marshall needs to get through this day, I got it right here.
- У достану вам... Рене.
- I will have--Renee.
Пойду достану.
I'll go and get it.
Я думала что если я достану какие-то доказательства...
I thought that once I had some proof...
Ладно, возвращайся вечером, я достану тебе десять штук.
All right, come back tonight, I'll get you the ten grand.
Я ещё достану.
I'll get some more.
Где я тебе полотенце достану?
- Come on. Where do you get paper towels?
Только я достану журналы из.
Can I borrow your bag? Let me just take the magazines out.
Сейчас, только ручку достану...
Let me grab a pen and...
Я достану данные техосмотра, посмотрим, что найдем.
I'll pull the vehicle inspection report, see what we get.
Получишь то, что хочешь, когда я это достану.
You'll get it when I get it.
Достану телефон из сейфа.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } Get my phone out the safe.
Я достану компьютер у одного из этих уродцев.
I'll get a computer from one of the ugly people.
Я обещал, что достану бублики!
Ohh! I told you I would get you some more,
Сейчас аптечку достану.
Oh, yeah. Yeah, let me get the first aid kit.
Я тебя даже из-под земли достану, урод.
Ain't a rat hole on Earth you can hide from me, scumbag.
Да, да, нормально. Я тебя достану.
I'm gonna get you.
Так или иначе, но достану!
One way or another. - Easy.
Я достану вам остальные детали.
I'll get the other components for you.
Я достану новый телефон завтра и...
I'm gonna get a new phone tomorrow morning, and- -
Я достану новый телефон и позвоню тебе.
- Scott- - - I'm gonna get a new phone, and I'm gonna give you a call- -
А если я достану эти деньги?
What if I could get you the money?
Так или иначе, я их достану.
If I don't get them one way, I'll get them another.
- Хорошо, а что если... если я достану тебе 50 миллионов?
Okay, what if I get you the 50 million?
Дай билеты достану.
Let me get my tickets out.
Я тебя достану.
I am coming to get you.
Позвольте, я вам достану.
Oh. Let me get that for you.
Это значит, что если я достану пулю, то либо это спасёт его, либо убьёт.
It means if I pull the bullet out it's either going to save him or kill him.
Я их достану.
I can get it.
Но я обещаю, что достану их для тебя.
But, um, I promise to make it up to you later.
Я достану тебе такой.
I'll get you one.
Достану вам этот список.
I will get you that list.
Я достану второй ордер и найду судью, у которого нет лучших мест на "Пилигримов".
I'll type up another warrant and a find a judge who doesn't have Pilgrims box seats.
Сейчас достану.
Coming right up.
* Я тебя достану, когда стану твоим боссом *
I'll get you back when I'm your boss
Достану пленки с камер наблюдения, совмещу их с пленками с других мест преступлений.
I'll pull the surveillance footage - - compare it to the other crime scenes.
Мой клиент проходит тест на наркотики и она его провалит, если я не достану чистую мочу.
I've a client facing a test. She's not gonna pass if I don't get her some clean pee.
Хорошо, я достану троих.
Good, I'll swing three.
Я достану тебе пива.
I'll get you a beer.
Я достану его для тебя позже, обещаю.
I'll get it to you later on, certainly.
Я достану пистолет очень медленно, идёт?
I'm gonna take this out real slow, all right?
Но я их достану. И когда я их достану, ты отправишься в тюрьму, если не расскажешь все, прямо сейчас.
And when I do, you'll be going to jail unless you tell me what happened right now.
"Моя жажда это волны, которые бегут под моей кожей..." Я достану эту сучку!
I'm gonna get that bitch!
- Я достану её тебе, Твистер.
- I'll fetch her for you, Twister.
Я только достану свой бумажник.
I'm just gonna reach for my wallet. Your wallet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]