English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дядя

Дядя translate English

10,325 parallel translation
- Как ты, дядя Гейб?
- How you doing, Uncle Gabe?
Мой дядя - домашний эльф.
My uncle is a house-elf.
Это же дядя Кодди.
It's Uncle Coddy.
Ваш дядя не собирается весь день глазеть на наши с ним фотки.
Your uncle don't want to look at pictures of me and him all day.
У меня был дядя, который волшебным образом доставал пени у меня из-за уха, когда я был ребёнком.
I had an uncle used to magic a penny from behind my ear when I was a boy.
Здрасьте, дядя Терри!
Hello, Uncle Terry!
Здрасьте, дядя Терри.
Hi uncle Terry.
В общем, умер наш дядя по отцовской линии и оставил нам что-то около 1,4 миллиона долларов.
Look, an uncle on our father's side recently passed, and he left us somewhere in the neighborhood of $ 1.4 million.
Семья отца из ЮАР. Дядя Хэмпфри как раз там и умер.
Our... father's side of the family is from South Africa, which is where uncle Humphrey passed away.
Устанавливаю последний заряд, дядя МатЭо.
Setting the last charge now, uncle Mateo...
Дядя, что ты делаешь?
Uncle, what are you doing?
Дядя МаттЭо, нет!
Uncle Mateo, no!
Дядя, пожалуйста!
Uncle, please!
Дядя!
Uncle!
Дядя МатЭо!
Uncle Mateo!
Дядя МаттЭо!
Uncle Mateo!
Дядя, у нас получится.
We'll be okay, Uncle.
Ее дядя работает врачом.
Her uncle is a doctor there.
М-мой дядя Сайлас Хокинс здесь по делам.
M-my Uncle Silas Hawkins is here on business.
И ваш дядя устроил этот брак?
And your uncle has arranged the marriage?
Папа, звонит какой-то дядя, говорит, что нашел твою шляпу.
Dad, a man on the phone says he found your hat.
Дядя просто для проформы.
He's an uncle merely by title
Дядя заставляет меня читать книги на японском.
All the books Uncle makes me read are in Japanese.
Он сказал, что 15 числа этого месяца... когда дядя уйдет...
He said the 15th of this month... when Uncle will be away
Боитесь, что дядя будет зол?
Afraid that your uncle will be angry?
В день, когда уезжал дядя Госпожи,
The day Uncle left,
Но дядя этого не пожелал.
But Uncle absolutely didn't want to.
Пусть это лишь слова, но я понимала, мои дядя прав.
Although, this is only words but I saw my Uncle stand.
Дядя всё узнает о нас.
Uncle will find out about us.
Дядя
Uncle.
Пока у Вас есть опиум, Ваш дядя не сможет увести Вас в подвал.
As long as you have this, your Uncle will not be able to take you down to the cellar.
Каждый раз наблюдая как дядя и Граф свободно говорят на японском, он сосредотачивался на разжигании страха среди аристократов.
Every time I watched Uncle and the Count speak Japanese so fluently, he concentrated on instigating fear on the aristocrats.
Вы же получили мои подарок, дядя?
That's right, did you receive my gift Uncle?
Сейчас дядя Скотти увидит, какая у тебя красивая причёска.
We're going to show Uncle Scotty how pretty your hair can be.
И мой дядя Бенджен.
And my Uncle Benjen.
Когда я был маленьким, дядя спросил, что мне подарить на именины.
When I was a child, an uncle asked what gift I wanted for my name day.
Дядя Йорген?
Uncle Jørgen?
Как насчет смерти Мирцеллы, дядя?
What about Myrcella's death, Uncle?
Если не будете много спать, вырастите коротышками, как ваш дядя Сэмми.
If you can't stop in bed you'll end up a short-arse, like your Uncle Sammy.
Антонио, мой дядя.
Antonio, my uncle.
Дядя Пит был хорошим человеком.
Uncle Pete was good people.
Дядя Пит предал нас.
Uncle Pete betrayed us.
Дядя Пит единственный, кто меня поддерживал.
Uncle Pete was the only one who ever had my back.
Дядя.
My uncle.
Дядя Мигель?
- What does that mean? - Uncle Miguel!
- Дядя Карлос, это ты?
Carlos? Is that you? Jose?
Дядя, кто-то идёт.
Tio, someone's coming.
Дядя Карлос?
Uncle Carlos?
Мальчик такой же, как его дядя и прадедушка.
The boy is like his uncle and his great-grandfather.
Это дядя Хайский.
This is Uncle Hajsky.
Дядя Карлос.
Hey, Carlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]