English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дядя джек

Дядя джек translate English

105 parallel translation
- Извини, дядя Джек.
- Sorry, Uncle Jack.
- Дядя Джек...
- Uncle Jack...
- Ну, дядя Джек, почитай ещё.
- Go on, Jack. Go on. One more chapter.
- Что ты нам привезёшь, дядя Джек?
- What are you gonna get us, Jack?
Дядя Джек повез всех в Сидней за покупками к Рождеству.
- Lf it's about the stud rams...
Дядя Джек отвезет меня на самолете.
- Yes, Mother.
Дядя Джек скоро вернется.
UncleJack will be home soon.
Ты обещала, что сделаешь то, что скажет дядя Джек.
You promised you'd do what UncleJack said.
Дядя Джек, большое спасибо за ваш совет.
Thank you, UncleJack, for your advice.
Дядя Джек, я прекрасно знаю, что будет чувствовать мама.
I know exactly how my mother feels, UncleJack.
А дядя Джек готовит. Воттак.
And Uncle Jack does the cooking.
Дядя Джек будет очень раздражён если узнает, что ты остаёшься до следующей недели в тот же час
Might as well bury this. Brenda, the sun does shine in Minneapolis.
Дядя Джек здесь?
Is Uncle Jack here?
Скажи : "Привет, дядя Джек".
- Say, "Hello, Uncle Jack." - Five gold medals, look at that.
Скажи : "Привет, дядя Джек"!
- Say, "Hello, Uncle Jack."
Мой дядя Джек был в глубоком космосе, полёт к Бета Каприкус.
My uncle Jack was on a deep space mission to Beta Capricus.
Точно, точно, дядя Джек одобрил бы.
Here, here, Uncle Jack would approve.
Дядя Джек!
Uncle Jack!
- Дядя Джек.
Uncle Jack.
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной банкой.
My Uncle Jack once tried to get Bobby Charlton's autograph, until Bobby cracked him over the head with a can of lager.
Дорогой дядя Джек такой серьезный!
Dear Uncle Jack is so very serious.
Я хотела бы, чтобы дядя Джек позволил этому несчастному молодому человеку... его брату, иногда гостить у нас.
I wish Uncle Jack would allow that unfortunate young man... his brother, to come down here sometimes.
Дядя Джек вернется только в понедельник.
Uncle Jack won't be back till Monday afternoon.
Дядя Джек отправляет вас в Австралию.
Uncle Jack is sending you to Australia.
Дядя Джек! Как хорошо, что вы вернулись.
Uncle Jack, I'm so pleased to see you back.
Дядя Джек, неужели вы оттолкнете руку вашего брата?
Uncle Jack, you're not going to refuse... your own brother's hand.
Пожмите ему руку, дядя Джек.
Do shake his hand, Uncle Jack.
Что я могу сказать, дядя Джек, так это что маленькая Сесили — прелестна.
What I have to say, Uncle Jack... is that little Cecily is a darling.
Видите, дядя Джек, в каждом есть крупица добра.
You see, Uncle Jack, there is some good in everyone.
это дядя Джек.
This is Uncle Jack.
- Дядя Джек, пожалуйста!
- Uncle Jack, please!
Дядя Джек необычайно взволнован.
Uncle Jack seems strangely agitated.
Дядя Джек был мне как отец.
Uncle Jack's been like a father to me.
Я очень благодарен вам за приезд, дядя Джек.
- I, uh, really appreciate you coming over, UncleJack. Thank you for having me.
Привет, ненастоящий дядя Джек.
Hey, fake UncleJack. Is this the boy?
Я снимался в кино. Летит дядя Джек!
Here comes UncleJack.
Извините, дядя Джек.
I'm George Michael.
- Как мило, что вы помогаете нам, дядя Джек.
- So nice of you to cover this, UncleJack.
Спасибо, дядя Джек.
Thanks, UncleJack.
Дядя Джек покупает компанию... но вносит кое-какие собственные изменения.
UncleJack buys the company... but makes some changes ofhis own.
Дядя Джек?
Uncle Jack?
- Я знаю, прошло много времени Но что случилось с "дядя Джек"?
i know it's been a long time, but what happened to "uncle jack"?
Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек.
Good night, auntie annette and uncle jack.
- Это вы, дядя Джек.
- It's you, uncle Jack.
Но с тобой пойдёт дядя Джек.
But uncle jack's gonna take you.
Но дядя Джек не умеет играть в настольные игры.
But uncle jack's not very good at board games.
Привет, Дядя Лу. Джек!
Hello, Unca Lou.
Мой дядя Джек.
My Uncle Jack!
Вы нас, наверно, не помните, но я ваш дядя Бобби... а это Крекер Джек.
You guys probably don't remember us, but I'm your Uncle Bobby and this is Cracker Jack.
- Добро пожаловать, дядя Джек.
He's half deaf.
- Джек для меня как дядя
jack's like an uncle to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]