English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дядя джо

Дядя джо translate English

46 parallel translation
– Дядя Джо.
Uncle Joe.
[Давай сейчас без наездов, дядя Джо.]
'Don't break my balls, Uncle Joe.'
Ты закончил, дядя Джо? [
Are you finished yet, Uncle Joe?
[Да, я знаю, знаю, дядя Джо.]
'-'Yeah, I know, Uncle Joe.'
Дядя Джо взял тебя на поруки. Это хорошо. Я продал тачку...
I do not know how I work this jerk.
У моего ребенка будет дядя Джо?
Is my baby gonna have his Uncle Joey?
Конечно у него будет дядя Джо.
Of course he's gonna have his Uncle Joey.
Дядя Джой! Смoтpи!
Uncle Joey, watch me, okay?
Э, дядя Джо, вам удобно будет спать на той стороне постели?
Uncle Joe is sure that will be and sleeping on that side of the bed?
Дядя Джо, что сказал папа?
Uncle Joe, what Dad said?
Да, мам, навряд ли с нами будет ужинать дядя Джо.
Mom, I think Uncle Joe will not eat here.
- Нет! Мне будет больно. Дядя Джо!
That would be painful, Uncle Joe!
Не надо, дядя Джо!
Stop! Uncle Joe!
- Дядя Джо! - Тсс!
- Uncle Joe!
Больно! - Дядя Джо!
It hurts, Uncle Joe!
Дядя Джо!
- Uncle Joe!
Потерпи. - Дядя Джо!
Uncle Joe!
- Дядя Джо!
- Uncle Joe!
Дядя Джо. Мам, что происходит?
Mom, what's going on?
Как и дядя Джо Сталин.
So was Uncle Joe Stalin.
Конечно, дядя Джо.
Of course, uncle joe.
Дядя Джо, мы же с Майей были на дне рождения Эми, верно?
Hey, uncle joe. Me and maya were at amy's birthday party, right?
Потому что мой покойный дядя Джо сказал мне съесть сегодня стейк.
Because my dead uncle joe told me to have steak tonight.
Твой дядя Джо умер, но тебе разрешили начать пить.
Your Uncle Joe is dead, but you're allowed to start drinking.
Спасибо, дядя Джо.
Thanks, Uncle Joe.
В ней участвуют ваш папа и дядя Джо.
with your dad and your Uncle Joe.
'Дядя Джо не будет играть по твоим правилам.'
'Uncle Joe don't play by your rules.'
Твой дядя Джо понравится моей тете Джуди.
Your Uncle Joe is gonna love my aunt Judy.
Слушай, я только что видел, как уезжает дядя Джо.
Hey, I just saw Uncle Joe leaving.
Папа, мама и дядя Джо передали мне свои доли в бизнесе, чтобы я мог уберечь их от тебя.
Dad, mom and Uncle Joe left me their shares of the business so I could save it from you.
Как дела, дядя Джо?
How you doing, Uncle Joe?
И не ваш дядя Джо.
And it wasn't your Uncle Joe.
Дядя Джо?
Uncle Joe?
Дядя Джо знает, что вы здесь?
Your Uncle Joe know you're here?
Мои интересы не пересекаются с интересами мистера Джо Заза. Дядя Мишель.
- My interests don't conflict with his.
Джо ведь мой дядя, и вся херня.
Joe my uncle an'shit.
Дядя Джо!
Uncle Joe!
Джо он как ваш дядя которому прописали новое лекарство но он пока еще не определился с дозировкой.
Joe is like your uncle who's on a new drug and hasn't got the dosage right.
Но дядя Деймона, Джо, указан как свидетель защиты.
But damon's uncle joe is listed as a witness for his defense.
Джо и Боб Ашеры ( дядя и тетя Марка ) : Он был старшим из четырех детей.
He was the eldest of four boys...
Мой знаменитый дядя арестовал сумашедшего Джо Галло, а мой отец был в команде, которая арестовала Сына Сэма ( знаменитый маньяк-убийца ).
I got a great-uncle who arrested Crazy Joey Gallo, and my father was part of the team who busted Son of Sam.
Видишь ли, мой дядя думает, что если найдет Лили Грэй, то сможет найти Джо Кэролла.
See, my uncle here thinks find Lily Gray, he'll find Joe Carroll.
Дядя Дэйв и тётя Джо, вы здесь!
Uncle Dave and aunt Jo, you are here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]