English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Дядя карл

Дядя карл translate English

30 parallel translation
- Дядя Карл!
- Uncle Karl! - Much too long.
Не беспокойтесь обо мне, дядя Карл.
Don't worry about me, Uncle Karl. I'll just wait out here.
Сейчас дядя Карл устроит вам рождественский салют!
Uncle Carl is going to treat you to some Christmas fireworks.
Дядя Карл?
Uncle Karl?
Дядя Карл.
Uncle Karl.
Шелл Бич, дядя Карл.
Shell Beach, Uncle Karl.
Привет, дядя Карл.
Hi, Uncle Karl.
- Петер Франзен Дядя Карл
Production Designer
Однажды в День Благодарения дядя Карл сказал : " По-моему, у нас в дымоходе живет барсук.
It was Thanksgiving. Uncle Carl said, "I think " there's a badger living in our chimney.
- Мой дядя Карл заработал бы здесь кучу денег.
- Yeah. - My uncle Carl would make a killing over here.
Дядя Карл сказал, что одну от другой не отличить.
Uncle Carl said she couldn't tell'em apart.
Дядя Карл.
Uncle Carl.
Я зову его дядя Карл, потому что... он украл все наши вещи!
I call him Uncle Rob because... he robbed us!
Его... его мама дала мне эти очаровтельные мыльца, а бабушка Джун учила меня играть в маджонг, а дядя Карл пригласил меня на празднование 16-летия кузины Кэти в следующем месяце.
His... his mom gave me these adorable little soaps, and Grandma June taught me how to play mah-jongg, and Uncle Carl invited me to cousin Katie's sweet 16 party next month.
Чаки, малыш, это твой дядя Карл.
Chucky, baby, this is your uncle, Carl.
Хорошо, дядя Карл.
Okay, Uncle Carl.
Вот держи, дядя Карл.
- Here you go, Uncle Carl. BOY : "Did he go into the library?"
И дядя Карл сделал меня своим рабом.
And Uncle Carl made me his slave. - What?
— Держи, дядя Карл.
Here you go, Uncle Carl.
Привет, дядя Карл.
Hey, Uncle Carl.
Дядя Карл!
Uncle Carl?
Называли меня крысой. Дядя Карл им рассказал.
Uncle Carl told them.
Я просто зову его Дядя Карл потому что он близок с моими родителями.
I just call him Uncle Karl because he's so close to my parents.
Каждую осень дядя Карл привозит мне полные чемоданы одежды для примерки.
Uncle Karl comes here every fall with trunks full of clothes for me to try on.
Вы же знаете, что дядя Карл отдаёт мне любую вещицу от "Шанель" даром?
You know Uncle Karl gives me Chanel swag for free, right?
Дядя Карл убил трёх человек.
Uncle Carl murdered three people.
Расскажи нам про папу, дядя Карл.
Tell us about our daddy, Uncle Carl.
Дядя Карл?
Uncle Carl?
Это правда, что Карл Лагерфельд - твой дядя и он пополняет этот шкаф каждый год?
Is it true that Karl Lagerfeld is your uncle and he restocks this closet every year?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]