English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Его там нет

Его там нет translate English

726 parallel translation
Его там нет.
He's not there.
Я не сказал что он там и не сказал что его там нет.
I ain't sayin'there is and I ain't sayin'there ain't.
Хорошо, я уверен, что его там нет.
Alright, I'll still bet he isn't.
Его там нет?
He isn't there?
Если его там нет, может быть, мы могли бы убедить их подождать.
If it ain't, maybe we could persuade them to move over.
его там нет кого нет?
He ain't there. Who isn't?
Его там нет!
He wasn't there.
( фр. ) Майор, его там нет.
Major, il n'est pas la. He's gone.
Он продавец, но его там нет.
He's a salesman, but he's out somewhere.
Его там нет.
He wasn't there.
Я знаю, что его там нет, но я хочу посмотреть, где он был!
"l know it isn't there, but I wanna see where it was!"
Домой я уже звонил - его там нет.
I've called the house and he isn't there.
Я честная гражданка! - Его там нет.
Do you find this funny to arrest people like that?
{ C : $ 00FFFF } Его там нет.
He's not here. Where did he go?
- Потому что его там нет.
- That's because he's not there.
Его там нет.
He's not out there.
- Он бы меня предупредил. - И все-таки, если его там нет?
- He would have let me know. - And if he's not there?
- Его там нет.
- He's not there.
- Да, но его там нет.
- No, it's not.
Потому что его там нет.
Because it is not there.
Он был снаружи и его там нет.
It was outside - it's not there now.
Его там нет.
He was not there.
Его там нет, куда хотел отправить его дядя-предатель, и куда вы скоро попадете.
He's not where his uncle wanted him and where you're going in a while.
То есть, он вас примет, но только в офисе, когда его там нет. В остальных случаях, когда он там,
The other times, when he's in... he's not... there... to be seen.
- Нет, сейчас его там нет.
Oh no, he's not there now. Well, where is he then?
Его там нет. – Что?
So he's not there?
Идите домой. - Ну? - Там сестра этого парня, а его нет.
I live on this block and I work on this block, and I got a right to see what's going on.
Даю голову на отсечение, там, где Уильямса ищут, его нет.
You know, I got a hunch Williams ain't anywhere they been lookin'for him.
Но его там скорей всего нет.
But he's out now.
он был там каждый день в течении всей недели топтал землю хуже своих коней но сегодня его нет уйди куда нибудь я уйду так иди!
He's been there every day for a week pawing the ground worse than his horses, but he ain't there today. Go away someplace. I will.
Ну, нет, просто мы использовали его имя там была полиция.
Well, no, but we'd given his name the police were there.
- Нет, не стоит. Я возьму его... там.
- No, I'll have it... there.
Не беспокойся, его там нет.
Don't bother to look.
- Его там больше нет?
- He isn't there anymore?
- Да, его там больше нет.
- No, he isn't.
- Нет его там.
- No, he's not there.
Нет его там.
- See for yourself.
Я же говорю тебе, что его нет там уже два дня!
I told you he's been gone a week!
Нет. Она уронила этот платок мы обнаружили его там.
She dropped this handkerchief - we found that over there.
- Но там его больше нет.
- Well, it's not there now.
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —... где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
- Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... - Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
Ладно, куда же я его дел. Нет, это не там.
Now then, let me see, where did I put it.
Нет, владыка! Я выучил его в стране Колокольчиков. Там жил я пару лет.
I learned it in the Land of the Bells.
А как нас взяли, там оказалось его и нет.
When they busted us, it was not there.
Он должен быть где-то здесь. Там его нигде нет.
But he must be here, nowhere else.
Какого черта! Там его нет.
How the hell can it not be there?
Ну, нет его там, нет.
You must call things as they are, my dear Philippe.
Там его нет.
There's no one in here.
Но его же там нет!
He is not there anymore.
"Он сорвал мои маленькие розовые трусики и там у него был его большой твёрдый, набухший..." Нет, этого не может быть!
"He tore off my little pink panties and there he was with his big hard, swollen..." No it can't be!
там где нет дороги для его друга
There was no trace of his friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]