English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь где

Здесь где translate English

5,289 parallel translation
Здесь где-то сотня.
Here's, uh... about 100 bucks.
Где-то здесь должен быть призрак.
- It's got to be a ghost!
То есть, где здесь мелодия? Где гармония?
I mean, where's the melody?
Она где-то здесь.
She's around here.
В 1904 пароход утонул где-то здесь.
In 1904, a steamboat sank in these waters.
Где-то здесь сумасшедший, любящий свиные кольца.
There's a pork rind-munching freak somewhere around here.
Чеддер тоже где-то здесь.
Cheddar is also here.
Я помнила, что ты живёшь где-то здесь. Вертелась тут пару дней - надеялась встретить тебя.
I remembered you lived around here, so I've been swinging by the last few days.
- Так точно, мэм. Где здесь играют по-крупному?
Now where's the real action?
Права вот, а документы, где-то здесь должны быть...
Can't actually find the registration, I've had this thing so many years.
Наверху, где я приземлился, в воде много щелочи, а в воздухе слишком много аммиака, чтобы дышать дольше нескольких минут, но внизу на поверхности, а здесь есть поверхность, хлор рассеивается.
Now, up here where I landed, the water is alkali and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes but down at the surface, and there is a surface the chlorine dissipates.
Если здесь, на Земле, где-то и есть ответ, то он там, где-то в моей комнате.
If there's an answer here on Earth, it's back there somehow, in that room.
Поэтому я зарою тебя здесь, где зарыты все остальные слабаки.
So I'm gonna fucking bury you right here, where all the other weak people have been buried.
Где здесь рейтинговые агентства?
Where are the ratings agencies at?
Но где-то здесь... бродит настоящая бестия.
But somewhere around here... there's a real rogue.
Это где-то здесь.
It's here, somewhere.
Ясно, здесь американское посольство, но ты понял, где это на карте?
Okay, so here's the American Embassy, but do you know where we are on this map?
Мы здесь, где-то здесь.
We're right here, right about here.
И где же здесь мать?
Where does the mother fit in?
Кто-нибудь знает, где здесь ближайший психиатр?
Does anyone know where the closest psychiatrist is?
— Где-то здесь.
She's around.
Я хочу знать, где здесь хранят инструменты.
I wanna know where they keep the hardware in this dump.
Он должен быть где-то здесь.
It should be just up ahead.
Я была счастлива здесь... Там, где я жила.
I was finally happy here- - there, where I lived.
Он был где-то здесь.
It was here somewhere.
Если мужчина не приживется здесь, где он?
If a man can't fit in here, where can he?
Ты ведь где-то здесь прячешь этот рецепт.
You're hiding that formula in there somewhere.
Разве не здесь была фабрика, где печатали справочники?
Wasn't this a factory that used to make phonebooks?
Если не здесь, то где-то в другом месте.
If not here, somewhere else.
Я рад, что ты здесь, но, честное слово, где носит Чоя?
I'm glad you're here, but frankly where the hell is CHOI?
Не подскажете, где здесь туалет, сэр?
Can you please show me the way to the washroom, sir?
Он наверняка где-то здесь.
- Go, go, go! Guys, it's probably locked in one of these, okay?
Тогда ещё как минимум трое где-то здесь.
Then there are three more, at least somewhere.
Вы не знаете, где здесь поблизости можно перекусить?
Do you know where someone can get a bite around here?
Да где здесь зал?
How many motherfuckers live here?
Он должен быть где-то здесь!
He's gotta be around here somewhere!
Не всё ли равно где умереть, здесь или там от жизни я земной устал и был бы рад если бы мир со мною пал.
There is nor flying hence nor tarrying here. I'gin to be aweary of the sun and wish the estate o'the world were now undone.
А Милутин тогда говорит : " Я умру здесь, где я родился.
Milutin than says : " I'll die here, where I was born.
Она должна быть где-то здесь!
She's gotta be here somewhere!
Я ее где-то здесь уронил...
I swear, I dropped it around here somewhere.
Да где-то здесь... как ты уехал, она со мной не общается.
I've seen her around, but we don't really talk much since you left.
Где-то здесь еще есть...
I, um, I've got a whole box here.
Должен быть где-то здесь.
It's gotta be here somewhere.
- Именно здесь, где...
- That's where the...
Где-то здесь должен быть бар.
There's got to be a bar around here somewhere.
- Здесь одна таблетка, где вторая?
- Here's one pill. Where's the other?
Я знаю, что ты где-то здесь.
I know you're out there.
Сейчас покажу. Где-то здесь...
Where it has gotten lost?
Я считаю что мой муж, агент филиала в Сиэтле, сейчас где то здесь.
I have reason to believe that my husband, who is an agent in the Seattle office, is in the area.
Не покажете, где здесь туалет?
Can you show me where the bathroom is?
Я бросила примерно 6 недель назад, но они должны быть где-то здесь
I only gave up six weeks ago. There must be one here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]