English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Здесь опасно

Здесь опасно translate English

437 parallel translation
Здесь опасно!
It's dangerous here!
Но здесь опасно для тебя.
But the danger is for you.
уходи, здесь опасно.
You must go away. They'll arrest you again.
Здесь опасно! Всем немедленно сесть в автобус! Спешите!
Everyone, please make your way to the buses!
В любую минуту может начаться извержение. Здесь опасно!
The attack is affecting the mountain.
Здесь опасно.
It's dangerous here.
Здесь опасно.
It's dangerous.
- Думаешь здесь опасно?
- You think there's any danger?
Здесь опасно.
There's going to be trouble.
Здесь опасно, вы должны уйти.
There is only danger for you here,... -... you must go. - Danger?
Говорить здесь опасно.
I don't feel safe talking here.
Здесь опасно!
Leave!
Но очевидно, что здесь опасно.
Its dangers are abundantly clear.
Пошли, здесь опасно.
Let's go, it's dangerous here.
Очистите территорию, здесь опасно!
Leave the area, you are in danger!
Эй, Старбак, Здесь опасно.
Hey, Starbuck, it's dangerous around here!
Здесь, кажется, не опасно.
This place looks okay.
Почему вы думаете, что здесь менее опасно, чем где-либо ещё?
WHAT MAKES YOU THINK THERE ISN'T MORE DANGER HERE THAN ANYWHERE ELSE IN THE WORLD?
На дороге так опасно, здесь вы будете в большей безопасности.
Well, there's so much danger on the road, you'd be far safer here.
Теперь здесь становится опасно.
But it's getting hot around here.
Это должно быть в Уиндуорде, а для неё опасно здесь находиться.
It'll have to be at windward, and it's dangerous for her to be there.
Бессмысленно для собаки оставаться здесь. Было бы очень плохо и опасно.
Its pointless for that dog to stay here, it would be bad and dangerous.
Не будем здесь стоять. Это опасно. Пойдёмте.
We'd better not stay here, it's dangerous.
- С нами? Да, здесь было бы опасно для всех.
- Yes, it's risky if I stay.
Ночевать здесь очень опасно.
Sleep here it would be too dangerous.
Я понимаю, но здесь очень опасно.
Thank you.
Он говорит, что проводить здесь ночь опасно.
He says it's dangerous to spend the night here.
Здесь находиться опасно, давай переночуем где-нибудь в другом месте.
It's dangerous here, we'll sleep somewhere else.
Здесь становится опасно.
It's going to get rough from here on.
Цесарина, уходи, здесь оставаться опасно.
Cesarina, you go up, this will be dangerous.
Наши считают, что здесь мне оставаться опасно.
They want me to go for a while.
И всё же здесь не слишком опасно.
Three soldiers were killed.
- Эй, босс, здесь очень опасно. - Да?
- It's very dangerous around here.
Оставаться здесь ещё на день - опасно.
To remain another day here is dangerous.
Это Не опасно? - Ну, что вы месье, здесь воров нет.
No problem
Здесь опасно!
It's dangerous!
Оставаться здесь одной может быть опасно.
Staying here alone could be dangerous.
Вы спросите... почему же мы здесь остаёмся... если тут так опасно?
You may ask, why do we stay up there if it's so dangerous?
- Здесь очень опасно.
- It's dangerous here.
- Лучше уходи отсюда. Здесь сейчас опасно.
You'd better go, there's going to be trouble.
- Ты не можешь здесь оставаться, слишком опасно.
- You can't stay, that's much too dangerous
Здесь слишком опасно, эти существа вылезли из земли повсюду.
It's too dangerous up there, all those things popping out of the ground all over the place.
Так решил папа, потому что многие здесь не любят нас, и его друзья сказали, что теперь будет опасно.
Dad's decided, because there's so much going on... and his friends have said it will now be dangerous.
Мы не можем заключить сделку здесь, это может быть опасно.
We can't make the deal here, it would be dangerous
Опасно здесь быть одной.
It's dangerous to be alone around here
Извините, здесь не опасно?
Excuse me... Am I in any sort of danger here?
Боже, надеюсь, мы не утонем, месье Пуаро! Какой ужас, если нас будут обкусывать всякие пикши и карпы! - Здесь несколько опасно находиться.
Yes, you are right, Madame ; the sky is blue, the sun is shining, and yet you forget that everywhere there is evil under the sun.
Здесь все еще опасно.
It's still pretty hairy out there.
Если я сказал, что здесь не опасно, то здесь не опасно!
If I say it's safe to surf this beach, it's safe to surf this beach!
У меня нет никаких страхов. Кататься на серфе здесь не опасно.
I'm not afraid to surf this place!
Здесь кругом довольно опасно.
It's dangerous out here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]