English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди садись

Иди садись translate English

145 parallel translation
Ладно, иди садись.
oh, come on and sit down.
Эй, Бик, ты чего так далеко сел? Иди садись за мой стол!
What're you doing sitting up there?
Ну, иди садись.
Sit down.
Иди садись. А сейчас повторим прошлый урок.
Let's repeat the previous lesson.
Иди садись.
Come sit down.
- Ты не хочешь? Иди садись.
Do you want some?
Иди садись.
Have a seat.
Венделл, только без обид. - В любом случае, осталось только это место... поэтому иди садись!
- Be that as it may, it's the only seat left, so get in there!
Иди садись.
Go sit down.
- Дедушка, иди садись!
- Come on, Grandpa.
- Иди садись.
I saved you a seat.
- Иди садись.
- Go have a seat.
Иди садись.
Go sit.
Иди садись рядом со своим партнером.
Go sit with your partner.
Эй, иди садись здесь.
Hey, come sit here.
Иди садись!
Go sit down
Иди, садись на стул
Come here, sit on this chair
Иди сюда и садись с моей стороны.
Come on over here and sit around on my side.
Вот ты... иди и садись.
Have you... Come and sit down.
Теперь повернись, Иди назад и садись.
Now turn walk back and sit down.
Слушай, иди наверх и садись не слишком близко, немного позади.
And listen, you go upstairs and sit. Don't sit too much in front. Sit a little at the back.
Иди сюда, садись.
Come and sit down
Чарли, иди сюда, садись в машину.
Charlie, get in the car. Come here.
Иди сюда, садись.
Just exactly the way you said it to me, say it to him.
– Иди сюда. Садись.
Come on over here.
Иди сюда, садись.
Come and sit on the bed.
Фридрихсен, иди сюда, садись рядом.
Friederichson, come here, sit down next to me.
- Эй, садись с нами, иди сюда!
Come sit with us. Over here.
Иди, садись
Come sit down.
Иди, садись.
Come sit.
Иди, садись.
Sit down.
- Иди сюда, садись. Подвинься.
- Come on, sit down...
Иди, садись.
Come, sit.
Иди сюда Проходи и садись на этот старенький стул
There you go. Come on £ ¬ sit down on the old chair.
Подожди, иди сюда, садись, успокойся, хорошо?
Come here... Come here Now sit down.
Иди сюда, садись.
Come and sit down.
Иди, садись, можно.
Sit down. You're allowed.
Йоши, иди сюда, садись вот здесь.
Yoichi, you come sit here.
Иди, садись рядом с Яспером-Каланчой.
Sit down over there, next to Long Jasper.
Иди садись!
Come sit down!
Иди, садись.
Go ahead and sit down.
Давай, иди сюда, садись.
Sit down.
Иди, садись и читай.
Come on, read to me. Go on.
Я знаю, ты достоин лучшего, только сейчас иди и садись в чёртову машину!
I know you deserve better, but get in the fucking car!
Хорошо, иди, садись.
Okay, go sit.
- Иди, садись за штурвал.
- Come fly the plane.
Иди в угол, садись на корточки как петух.
Go and squat like a rooster in the corner.
Иди сюда, садись.
Come on, sit down.
Иди, садись за руль.
Go and drive.
Иди сюда, садись.
Come here and sit down.
Иди, садись здесь.
- Come sit here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]