Иди сейчас translate English
561 parallel translation
"Мальчик, иди сейчас же к даме в красной шляпе и отдай ей это письмо."
"Boy, give this at once... " to the lady in the red hat! " " Give her my letter! "
Иди сейчас домой с мистером Манэхэном, а я вечером зайду к вам. - Ты сделаешь это?
Go home with Mr. Monaghan now, and I'll come to talk to you tonight.
Я сказал, я занят. Иди сейчас же!
I said come down here!
Иди сейчас домой.
Go home now.
Ладно, но домой иди сейчас.
All right, but come home now.
Иди сейчас же!
What's this!
Иди сюда сейчас же.
Come here at once.
Иди сюда, сейчас же.
Come here, this minute.
Джордж, сейчас же иди сюда!
George, come here this minute!
А сейчас иди поешь вместе со всеми.
Now, will you please come in and eat something. Your father and brother have almost finished.
А сейчас, иди быстрей домой!
Now, you run along.
Сейчас же иди спать.
You're going to bed at once.
Иди к чёрту! Сейчас же!
You go to hell, now!
Иди, я сейчас приду.
Go on, I'll be right there.
А сейчас иди.
Now get down and beat it.
А сейчас иди на улицу и играй там.
Now, you go out and stay out.
- Альфи, иди спать сейчас же.
- Alfie, get back to bed this minute.
А сейчас иди домой.
Now go home. - Oh, no.
Я сейчас тебе шею сверну, иди-ка сюда.
I ought to break your neck. Come here.
А сейчас иди к той, что повыше.
Take it onto that point there.
Иди в спальню, я сейчас приду.
Yes, sir.
Иди сдай своё пальто, я сейчас приду.
Go check your jacket. I'll wait here.
Иди туда, я сейчас приду.
You go ahead, I'll be right in.
Иди на место. Так, сейчас я открою дверь.
Get back over there.
Иди к Шэнси. Скажи, что я сейчас буду. - Не ходи туда.
All right, get over to Shanssey's and tell them I'll be there later.
- Да, но сейчас иди.
- Ok, but go now.
Сейчас уйди. Пожалуйста, иди домой.
Leave, please, go home.
Сейчас, иди домой.
Go home, now.
Иди прямо сейчас.
Why not leave me now?
Иди в кабинет, я сейчас приду и подпишу документы.
I ll be right there. Don't worry about your papers. I ll sign them.
Иди, я сейчас приду.
I'll be right there.
Иди садись. А сейчас повторим прошлый урок.
Let's repeat the previous lesson.
Иди прямо сейчас скажи падре, и мы уедем ко мне.
Right now we're going to see the father and you can go with me.
Сейчас же иди домой!
You have to come home now!
- Сейчас иди делай кофе.
- Go make coffee now. You can apologize later.
Иди домой. Она сейчас выйдет из воды.
Go home, she'll be out of the water soon.
Иди домой сейчас!
Go home already.
Тогда возвращайся и закончишь после пьесы, но иди домой прямо сейчас.
Then go back and finish it after the play, but come home now.
Давид, сейчас же иди открой!
David, go open the door.
Курро, мне сейчас не до шуток, иди купайся, а если нет, то мы пойдем.
Curro, I'm not in the mood. Take a bath or else we go.
- Иди помоги. - Сейчас.
- Help us with these bags.
Иди сюда сейчас же!
Come here at once!
Сейчас же иди работать! Кому говорю!
- Get back to work this very minute!
Эммануэль, иди ко мне сейчас!
Emmanuelle, come to me now!
Иди сюда. Нет. Сейчас Я останусь вдовцом.
... so you want me to become a widower.
Баджа, сейчас же иди к воспитателю Любе, и расскажи, что ты сделал.
Badža! You go immediately at principals's office and tell him what you done.
А сейчас иди и приведи их обратно.
Now get out there and get them back.
Иди сюда, сейчас посажу тебя к огню. Угли ещё горячие.
Come here, and I'll put you by the fire, while the ash is still pretty hot...
Она внизу, иди к ней. Она, небось, сейчас пьет красное вино.
Join her down there knocking back the red wine.
! Иди отсюда, а то сейчас по талии как врежу...
Keep your nose out of it, or you'll get something to remember me by...
Пожалуйста, сейчас же иди на кухню, И сними эти отвратительные лохмотья!
Now, please, go to the kitchen and take off those repellent rags!
иди сейчас же 22
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122