English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Каждый день в

Каждый день в translate English

2,573 parallel translation
Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин.
That's why he came in to get froyo for you every day at my shop.
Мы будем видеть Мону каждый день в школе?
We're gonna have to face off with Mona in school every day?
Может тебе будет интересно. Гатор завтракает каждый день в кафе ЛАЙНС, как и я.
Oh and in case you got any interest, Gator eats breakfast nearly every day at Layma's cafe, just like me.
– Каждый день в системе
On any given day..
Они купаются каждый день в 9 утра.
They go for a swim every morning at nine o'clock.
Это безответсвенный человек, как ты его называешь, просыпался каждый день в течение последних 4 лет в страхе, что это будет последний день, когда он увидит свою дочь
That stupid, irresponsible man, as you call him has woken up every morning for the past four years fearing that that day might be the last day he ever gets to see his daughter.
люди в мире рождаются каждый день в условиях хуже этих главное не какая больница главное какая мать он просто нервничает так как его жена беременна
People are born around the world every day in conditions worse than this. It's not the hospital that has the baby, it's the mother. He's just nervous because his wife's pregnant.
* Я умирала каждый день в ожидании тебя. *
♪ I have died every day waiting for you ♪
Я здесь каждый день в 5.
I'm in here at 5 :. 00 just about every day.
Дома днем каждый день в 3 часа я выпивала.
At home, in the afternoons, I would drink every day at 3 : 00.
Я имею в виду, что каждый день все, с кем я сталкивалась, говорили, что злятся на меня или что-то от меня хотят.
I mean, all day, everyone I meet say they're angry at me or want something from me.
А я буду вам благодарна, сэр, если в ближайшие две недели на пристани каждый день в 12 часов меня будет ждать лодка.
And you'll have gratitude from me, sir, when you have a boat waiting for me, at the quay, at noon, every day, for the next two weeks.
Долли, если ты сможешь видеть Энтони в течение целых двух минут каждый день в одно и то же время, скажем, в 11 утра, этого будет достаточно, чтобы ты не волновалась?
Dolly, if you could get a bally good look at Anthony for two whole minutes every day, at precisely the same time - say eleven o'clock in the morning - would that be enough to reassure you?
Каждый день в 2 : 30 я зову Лили, и мы макаем печенье вместе.
Every day at 2 : 30, I call Lily, and we dunk a cookie together.
Ну, Эбед, после занятий мы все еще делаем, то, что мы по традиции делаем каждый год в первый день занятий?
So, Abed, after class, we're still doing our first-day-of-school tradition, right?
Я не знаю. Она супер милая, она ходит на занятия каждый день, живет в здании рядом, Айвенго.
I don't know, she's super sweet, she walks to class every day, lives in the building close by, the Ivanhoe.
Я каждый день живу в страхе, что Хэнк меня убьёт или ещё хуже — навредит моей семье.
I live in fear every day that Hank will kill me, or worse, hurt my family.
Ты что, писала обо мне в блоге каждый день?
You have been blogging about me every day?
Я увеличу ее в сотни раз и буду переживать ее для тебя каждый день, всю мою оставшуюся жизнь.
I would amplify it a hundredfold and bear it for you every day of what remains of my life.
Я должна быть уверена в тебе каждый день.
I would need to depend on you every day.
Каждый день секретная служба проводит оценку угроз в отношении президента.
Every day the Secret Service does a rundown.. of threats against the president.
Я помню, как ты был рад, когда играл в бейсбол. и когда ты начинал бизнес.. Ты был счастливый каждый день!
I remember what you were like when you were playing baseball and when you started the business... you were exhilarated every day!
Спасибо, конечно. Но я каждый день ем суши в столовой.
It's nice of you but I eat sushi in the canteen every day.
22 часа в сутки, каждый день. Она их моет, кормит...
22 hours a day, every day.
Поэтому вы позволили им превратить мою жизнь в страдание, каждый день, пока я не смогла это больше переносить. и тогда вы спокойно предложили моему отцу перевести меня туда, где мне будет лучше.
That's why you let them make my life a bloody misery, every day, until I couldn't bear it any longer and then you calmly suggested to my father that I'd be happier elsewhere.
Я хотел сказать, что не каждый день помогаешь ФБР В расследовании убийства
I mean, it's not every day one gets to aid the FBI in a murder investigation, is it?
- Каждый день, в перерывах на ланч.
Lunchtime each day.
Слушай, мы не каждый день находимся в одном городе, так что пошли потанцуем.
Well, look, it's not everyday that we're in the same city, so let's dance.
Сью Сильвестер стара, как мир, так что, когда она родила уже совсем взрослого ребёнка 16 лет с синдромом Дауна, это было настоящим чудом, поэтому ей захотелось каждый день приводить его в школу на показ.
Sue Sylvester is as old as the hills, so when she gave birth to her fully grown, 16-year-old baby with Down syndrome, it was a miracle, and she wanted to bring her to school every day and show her off.
"за каждый день, в который ты не забудешь принести домой куртку"
"for every day that you remember to bring home your jacket."
Я хочу заставить тебя смотреться в зеркало каждый день.
I want you to make it your mission to look in a mirror every day.
Мы встречались каждый день последние две недели... В моих мечтах.
'We had met every day for the last two weeks...'.. in my mind.'
Если-бы мне приходилось делать то, что ты делаешь каждый день... ходить в один и тот же офис, сидеть за одним и тем же компьютером, есть один и тот же бутерброд с колбасой,
Dud if I... had to what you do every day- - going into the same office, sitting at the same computer, eating the same bologna sandwich,
Мама на пенсии в Фениксе, каждый день играет в гольф.
Ma is retired down in Phoenix now, plays golf every day.
Я иду в часовню, как каждый день и по многу раз.
I am going to chapel, as I do numerous times a day, every day.
Я буду приходить каждый день с утра пораньше, чтобы привести вас в порядок.
I'll be coming in every morning, early, to get you clean, tidy and comfortable.
Я стучала в дверь Молли каждый день, но мне так никто и не открыл.
'I called at Molly's flat each day, but the door was never opened.
Сестра Миллер будет приходить каждый день по два раза в день.
You can expect Nurse Miller every day, twice a day.
И в этот день и каждый день с того момента был самым прекрасным в моей жизни, так что я не уйду от тебя.
And that day and every day since have been the greatest days of my life, so I am not leaving you.
Был бы у меня клуб, я бы клал им приглашение в ящик каждый день, пока не придут.
I'd be putting an invitation in their mailbox every day until they came.
И каждый день я думаю, что если бы я... не накричала на него из-за всех этих денег... может он бы не сел в эту машину, и не разбился бы.
And every day I wonder, if I just hadn't... yelled at him about the money he was losing... maybe he wouldn't have taken that drive and crashed his car.
Когда меня ранили, она... она приходила в больницу каждый божий день в течение шести месяцев.
When I got shot, she was... she was at the hospital every single day for six months.
Послушайте, вы были в новостях каждый второй день И пара статей в деловых журналах не остановит этого.
Look, you've been in the news every other day and a couple of articles placed in business journals are not going to make that stop.
Сильване угрожали каждый день с момента нашего приезда в эту страну.
Silvana received threats every day, ever since we arrive in this country.
я проверила каждый звонок, сделанный Мартой в день её смерти.
I pulled up every call that Marta made the day that she died.
Ты заметила, что он каждый день ходит на работу в одном и том же?
Have you noticed he wears the same thing to work every day?
Я имею в виду... Как ты можешь не совершать самоубийство, скажем, каждый день?
I mean, how do you not kill yourself, like, every day?
Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately.
Энди оставил пакет молока в холодильнике, так что я понемногу пил его каждый день последние три месяца.
Andy left a carton of milk in the fridge, so I've been sneaking a little bit every day for the last three months.
В отместку Зевс приковал его к скале и заставил умирать каждый день.
And in return, Zeus decided to strap him to that mountain and make him relive death every day.
"Каждый день она приходила в Парк попугаев, чтобы играть в карты с дельфином Полли".
"Every day, she went to Parakeet Park to play pinochle with Pauly the Porpoise."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]