English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как ты догадался

Как ты догадался translate English

246 parallel translation
- Как ты догадался?
- How'd you guess?
- Как ты догадался?
- How did you guess?
Как ты догадался, а?
You figured that out, eh?
А как ты догадался, что я что-то анализирую?
How did you know what I was looking for?
- Можно спросить, как ты догадался?
You've got the part, Paul. Dare we ask how you know?
И как ты догадался?
When did you figure all that up?
- Как ты догадался?
How do you guess?
Как ты догадался?
How did you guess?
Как ты догадался?
We're just gonna run over to Texarkana and pick up 400 cases of Coors and bring it back in 28 hours. - How'd you guess? No.
Как ты догадался, что пятый сегмент был частью Кролла?
How did you know that the fifth segment was a part of Kroll?
- Как ты догадался?
How did you know?
Как ты догадался?
How did you know?
Как ты догадался?
How did you know we were here?
Я спрашиваю : "Как ты догадался?"
And I said Whatever made you think of him?
Как ты догадался?
How do you know?
И как ты догадался?
But how did you understand it was me?
- Как ты догадался?
- You've guessed.
Как ты догадался?
How did you know I'd respond to you the way I have?
Как ты догадался, что это я?
- How'd you know it was me?
Как ты догадался, что ожерелье было у него?
How did you know he had the necklace?
- Как ты догадался.
- Lucky guess.
- Как ты догадался?
How did you feel?
Как ты догадался?
How did you know that?
Как ты догадался, что это ты?
How do you know? It's you
А как ты догадался?
How did you know?
Как ты догадался?
I mean, how did you know?
Как ты догадался?
How'd you know?
- Как ты догадался?
- How do you know? - Get a grip on yourself.
- Как ты догадался?
- How can you tell?
Как ты догадался? " Да, точно.
How did you know? " Yeah, right.
Как ты догадался, что мне понадобится фазовый декомпилятор?
How did you know I was going to ask for a phase decompiler?
Как ты догадался...?
How did you know that...?
Как ты догадался, что это о тебе?
How'd you know I was talking to you, Johnny?
Как ты догадался?
How can you tell?
- Как ты догадался?
- How did you guess it?
Как ты догадался?
How'd you guess?
Но, как ты уже догадался, это одно и то же.
But you can consider it's the same thing.
Как ты уже догадался, земной корабль и правда упал на нашу планету, но только с одним выжившим.
As you've conjectured, an Earth vessel did crash on our planet, but with only a single survivor.
И как же ты догадался, что это я?
And how did you guess it was me?
Как ты об этом догадался?
How'd you find out about it?
Как я вижу, ты обо всем догадался.
I see you worked it out.
- А как ты догадался, что это моя машина
You pay a huge fine, then they hide it on you.
- Как я сразу не догадался, что это ты, Симпсон.
- I might have known it was you, Simpson.
Ну, ты догадался, как это сделать?
Well, have you figured it out?
Вот почему я сразу догадался, о том, что произошло, и как ты сюда попал.
I figured out it probably happened to you. Seen them on the 2-D, sure.
Как я об этом сам не догадался, ты идиот! - Сливки?
I could have figured that out, you buttoned-down maggot!
Как ты только догадался?
How did you guess?
и очень прибыльно, особенно если мы заскочим к Ориону по дороге с Земли домой. Ну, и как ты догадался?
What tipped you off?
Как ты только догадался, ты, большой жирной олений следопыт. Фрик в дебильной шляпе.
How did you get to the bottom of that one, you big, deer-stalker, weird, fucking hat person?
Знаешь, как я догадался. что ты здесь?
Do you know how I knew you were here?
- Как ты догадался?
- How did you work that out?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]