English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой секрет

Мой секрет translate English

409 parallel translation
Это мой секрет.
My one secret.
Потому что Вы сделаете шаг навстречу мне... узнаете мой секрет, и утратите свою смелость.
Why? Because you will take one step toward me... and know my secret, and lose courage.
Как она могла узнать мой секрет?
HOW COULD SHE KNOW MY SECRET?
Это был не мой секрет, Ричард.
It wasn't my secret, Richard.
Наводить лоск - вот мой секрет.
Grooming, that's my secret.
Один только Артур знал мой секрет.
Arthur was the only one who ever knew my secret.
- Это мой секрет.
- That's my secret.
Мне очень жаль, это был мой секрет
Sorry about that. It was my secret.
- Теперь вы знаете мой секрет - чем я занимался на суше.
- Now you know my secret... why I ran away to sea.
Это мой секрет.
- Navy secret.
Ты унесёшь мой секрет в могилу.
You'll take my secret into your grave.
Пока что это мой секрет.
That must remain my secret for the time being.
- Это мой секрет. - А ваше имя?
- I'll tell you later.
Он сделал большую ошибку, открыв мой секрет.
He made a fatal error by discovering my secret.
Да, но это мой секрет.
Yes, that's my secret.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
A lot of people ask me... what my secret is.
Вот мой секрет.
Here`s my secret.
- Скоро вы узнаете мой секрет.
- You'll soon know my trick.
Умрёте, так и не раскрыв мой секрет.
You'll die without finding my secret out.
Не хочу, чтобы мой секрет попал им в руки.
I don't want my secret to fall into their hands.
Вы разгадали мой секрет, донна Роза.
You've found my secret out, Donna Rosa.
И это мой секрет.
And that's my secret.
Вот мой секрет.
Now my secret.
Какой ты жестокий... Это был мой секрет.
You're harsh, that was a real secret.
Элен, ты сохранишь мой секрет?
Nelly, will you keep a secret for me?
- Теперь ты знаешь мой секрет!
- So now you know my secret!
"Это наш с ней секрет", а не "это её и мой секрет".
"Remember to say,'It is a secret between her and me.'Not,'she and I."'
- Никак. Это будет мой секрет.
- No, it'll be my secret
А, это мой секрет.
Oh, that's top secret.
Моя любовь в Париже знает мой секрет.
It was wonderful. My love in Paris... - Knows my secret
Вы ведь не выдадете мой секрет, правда?
You'll keep my secret, won't you?
Спой ей песню - это мой секрет.
Crooning always did wonders for me.
Теперь, когда мой секрет...
Now that my secret...
Обещаешь никому не рассказывать мой секрет?
Promise you'll never repeat this secret?
И вот мой секрет -
And, my secret is- -
Мой секрет в том, что... Есть вещи, которые вы хотите сказать, но как-то все время... сказать не получается.
My secret is- - there are things you want to say sometimes, but you just... never do.
Вот мой секрет -
Here's my secret- -
- Это еще один мой секрет.
That's my other secret.
- Теперь ты знаешь мой секрет.
- Now you guessed my secret.
В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум... который может раскрыть секрет этой книги.
I know a psychic on Lovers'Lane... who can unlock this book's secret.
Секрет гробницы мой отец унёс в могилу.
The secret of the tomb died with my father.
Если не секрет... где прокололся мой братишка?
But... What kind of mistake did he make?
Если бы я вернулся в мир, чтобы открыть этот секрет, мой рассказ приняли бы за бред сумасшедшего.
But I love your image. If I returned to the world to reveal this secret they would see my story as the ramblings of a crazy man.
- Это мой последний секрет. Ничего.
That's my last one true secret.
Мой секрет зовут Татьяна.
Yes, I am afraid you do.
Пока что это мой маленький секрет.
That remains my little secret for now.
Это мой секрет.
Say, it was my secret!
Я знаю, друг мой, не просто это - хранить секрет.
It is not easy, my little friend, I know when to keep a secret
Мне не нужно постоянно переживать, что он узнает мой темный секрет.
I don't have to constantly worry he's going to find out my dark secret.
Уедешь, так и не узнав мой главный секрет.
Well, then you'll leave without knowing my biggest secret.
Я хочу, чтобы это был на время мой маленький милый секрет.
I wanted it to be my own sweet little secret for a while.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]