English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не трогай

Не трогай translate English

6,233 parallel translation
- Не трогай ее!
- Don't touch her!
Не трогайте её!
Don't touch her!
Не трогай ее!
Don't hurt her!
Не трогай меня.
Get away from me.
Нет, Бен, прошу, не трогай вещи Мэтта!
No, Ben, please don't touch Matt's things!
Не трогайте.
Do not touch.
Не трогайте их.
Let them be.
Не трогайте!
Don't touch it!
Не трогай пианино!
Don't touch the piano!
Не трогай меня!
Don't grab me!
Не трогай это.
Don't touch that.
- И ничего не трогай.
- And don't touch anything.
Со мной делайте, что хотите, но не трогайте его!
- Do whatever you want to me, but leave him alone.
У меня одно нерушимое правило... не трогай мой пистолет.
My one unbreakable rule - - don't touch my gun.
Не трогай её!
Don't touch her!
- Не трогай дверь, Эми!
- Get away from the door, Amy!
Нет, не трогай ничего.
No, don't touch anything.
Не трогайте меня.
- Get off of me!
Не трогай меня.
Don't touch me.
Не трогай меня, мужик.
- Don't touch me, man. - [laughs]
Молчите и не трогайте их!
Don't talk and don't touch them!
И ничего не трогай.
Okay, no problem. Uh, listen, don't touch anything.
- Не трогай меня.
- Don't touch me.
Не трогай.
Don't touch that.
Не трогай мои вещи.
Shelby : Wade and lemon should be here any minute, and...
Не трогайте их.
Don't take them.
- Нет, не трогайте окна.
- No, not the windows.
Не трогай.
Don't touch.
Не трогайте меня!
Don't touch me!
"Не трогай деньги."
" Don't touch the money.
Не трогай!
Leave it alone.
- Не трогай.
- Don't touch it.
- Не трогайте крючок.
- Leave the hook alone.
- Не трогайте меня!
- Don't touch me!
Не трогайте меня!
- Hey! - Don't touch me!
Не трогай это!
- Don't touch that!
Не трогай меня, мистер "я позволил русской шлюхе отсосать у меня, а затем выебать разных студенток".
Do not touch me, Mr. I-Let-Russian-Whores - Blow-Me-Then-I-Fuck-Random-Coeds.
Не трогай это.
don't touch that.
Не трогайте это.
Don't touch that.
Не трогайте ее.
Don't hurt her.
Пожалуйста, не трогай меня.
Please, don't hurt me.
Не трогай их.
Not them.
Н-нет, не трогайте меня!
N-no, don't touch me!
Не трогайте меня.
Don't hurt me.
Не трогай её!
Don't touch that one!
- Не трогай!
- Don't touch it!
Не трогай!
Leave it.
Ты не должна приближаться к аптеке ближе чем на 7 метров, нет трогай лекарства, не прикасайся к пациентам.
And you should be at least 25 feet from the pharmacy door, no dispensing medication or touching patients.
Не трогай мою руку.
Don't touch it.
Мне это очень нравилось. Пожалуйста, не трогай меня.
Please don't hurt me now.
- Не трогай меня!
And that's all you're ever gonna be.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]